Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Запасы

Примеры в контексте "Inventory - Запасы"

Примеры: Inventory - Запасы
In addition, the Force will review the composition and inventory of contingent-owned equipment of the current troop-contributing countries. Кроме того, Силы пересмотрят состав и запасы принадлежащего контингентам имущества нынешних стран, предоставляющих войска.
UN-Women therefore disclosed an inventory balance of only $110,000 in its financial statements for the year ended 31 December 2013. В связи с этим в своих финансовых отчетах за год, закончившийся 31 декабря 2013 года, Структура «ООН-женщины» раскрыла запасы лишь на сумму в 110000 долл. США.
Other adjustments also include inventory written off during the year for which no allowance had been made. К другим корректировкам относятся также поправки на запасы, списанные в течение года, в отношении которых не проводилось резервирования средств.
The responsibilities of the Office of Central Support Services also encompass intangible assets and inventory. В сферу ответственности Управления централизованного вспомогательного обслуживания также входят нематериальные активы и запасы.
Opening inventory at 1 July 2013 (restated) Начальные запасы на 1 июля 2013 года (пересчитанное сальдо)
Also included is the inventory maintained in the warehouse in Copenhagen. К ним также относятся запасы, хранящиеся на складе в Копенгагене.
UNFPA recognizes inventory when control has shifted from supplier and after obtaining ownership of goods through relevant documents. ЮНФПА учитывает запасы на момент, когда контроль за ними передается от поставщика и когда Фонд становится владельцем товаров на основании соответствующих документов.
Instead inventory is recognized as part of the organization's assets until control is transferred to implementing partners or beneficiaries. Вместо этого запасы учитываются в составе активов организации, пока контроль над ними не будет передан партнерам-исполнителям или бенефициарам.
I was thinking that we'd organize the stock room and do some inventory. Я подумывал, что мы должны организовать складское помещение и сделать некоторые запасы.
PIC's calculations assumed an "inventory before occupation" of KWD 13,944,226. В расчетах "ПИК" "запасы до оккупации" принимаются за 13944226 кувейтских динаров.
This inventory should no longer have the status of military non-verifiable material. Эти запасы больше не должны пользоваться статусом непроверяемого военного материала.
Legend has it the remaining inventory was secretly bought up by someone. Говорят, последние запасы были тайно кем-то выкуплены.
Nothing is left in inventory at the end of the second quarter. По состоянию на конец второго квартала запасы характеризуются нулевой величиной.
By mid-1996, however, the inventory overhang had been largely eliminated. Впрочем, к середине 1996 года избыточные запасы были в основном ликвидированы.
UNICEF inventory mainly comprises programme supplies and greeting cards and products. Товарно-материальные запасы ЮНИСЕФ состоят главным образом из предметов снабжения для программ, а также поздравительных открыток и продукции.
Programme supplies inventory and related freight costs were expensed in UNSAS. В соответствии с СУСООН запасы материальных средств по программам и соответствующие расходы на транспортировку учитывались в качестве расходов.
The security right should not extend to this post-commencement inventory. Обеспечительное право не должно распространяться на эти инвентарные запасы, приобретенные после открытия производства.
Forests represent both inventory and capital. Леса представляют собой как материальные запасы, так и капитал.
Pharmacy/clinic inventory as at 31 December 2011 Фармацевтические/медицинские товарно-материальные запасы по состоянию на 31 декабря 2011 года
UNFPA informed the Board that it will start capitalizing its inventory in 2012 with the implementation of IPSAS. ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что начнет капитализировать свои товарно-материальные запасы в 2012 году при переходе на МСУГС.
These publications must also have longevity where their content remains relevant and valid for more than a 12-month period to be defined as inventory. Эти публикации должны также быть рассчитаны на длительный срок использования в тех случаях, когда их содержание по-прежнему сохраняет актуальный характер на протяжении периода, превышающего 12 месяцев, с тем чтобы они могли классифицироваться как товарно-материальные запасы.
The amount of $0.11 million has been recorded as inventory as at 31 December 2013. По состоянию на 31 декабря 2013 года были учтены товарно-материальные запасы на сумму 0,11 млн. долл. США.
UN-Women informed the Board that it had widened its inventory policy in its Accounting Policy Manual during 2013 in accordance with IPSAS 12, Inventories. Структура «ООН-женщины» проинформировала Комиссию о том, что в 2013 году в соответствии с требованиями стандарта 12 МСУГС «Товарно-материальные запасы» она расширила сферу применения своей политики управления товарно-материальными запасами в рамках своего Руководства по правилам учета.
However, this is mainly because property, plant and equipment and inventory are included as assets under IPSAS. Однако это объясняется главным образом тем, что в соответствии с МСУГС статьи «Сооружения, имущество и оборудование» и «Материально-технические запасы» относятся к активам.
From 1 January 2012, UNFPA no longer expenses its inventory at the time of acquisition. С 1 января 2012 года ЮНФПА более не включает запасы в состав расходов на момент их приобретения.