online inventory of resources for ICT volunteers |
перечень ресурсов для добровольцев по вопросам ИКТ в системе Интернет |
The present inventory chart has been updated to reflect the progress achieved since the adoption of resolution 67/297. |
В настоящий перечень были включены обновленные данные о достигнутом со времени принятия резолюции 67/297 прогрессе. |
Pursuant to resolution 67/297, the Ad Hoc Working Group has before it an updated version of the inventory. |
В соответствии с резолюцией 67/297 Специальная рабочая группа имеет в своем распоряжении обновленный перечень. |
The inventory shall be regularly reviewed and updated. |
Данный перечень пересматривается и обновляется на регулярной основе. |
This preliminary inventory does not include any other items that were parts of the State property of the former Federation. |
Указанный предварительный перечень не содержит каких-либо других наименований, являющихся частью государственной собственности бывшей федерации. |
In early 1995, ECE published an inventory of safety guidelines in biotechnology. |
Перечень руководящих положений по безопасности в области биотехнологии опубликован ЕЭК в начале 1995 года. |
The Task Force decided to compile an inventory of activities and requirements in the service statistics area based on a questionnaire sent to participants. |
Целевая группа постановила составить перечень мероприятий и потребностей в области статистики услуг на основе вопросника, разосланного участникам. |
As mentioned in paragraph 7 above, the Secretariat has compiled a comprehensive inventory of donor projects covering sustainable development in small island developing States. |
Как указывается в пункте 7 выше, Секретариат подготовил всеобъемлющий перечень проектов доноров, охватывающий вопросы устойчивого развития малых островных развивающихся государств. |
The conclusions of the meeting and other documentation, including an inventory of possible post-conflict peace-building activities, have been published. |
Опубликованы сделанные в ходе встречи выводы и другая документация, в том числе Перечень возможных мероприятий по постконфликтному миростроительству. |
An inventory of existing clearing-houses might be developed to help define the international network. |
В целях содействия созданию такой международной сети может быть подготовлен перечень существующих координационных центров. |
The programme budget provides an inventory of the outputs, services and activities to be delivered during that period. |
Бюджет по программам представляет собой перечень мероприятий, услуг и видов деятельности, которые должны быть реализованы в течение этого периода. |
An inventory of risk assessments that are planned, in preparation or completed should be established before the end of 1994. |
З. Перечень оценок риска, которые планируются, подготавливаются или завершены, должен быть составлен до конца 1994 года. |
The Executive Secretary was also requested to prepare an inventory of centres of excellence in the region. |
Исполнительному секретарю было также предложено подготовить перечень образцово-показательных центров в регионе. |
The inventory of existing surveys on energy consumption in industry will be completed and proposals will be made to lead to Community harmonisation. |
Перечень существующих обследований потребления энергии в промышленности будет дополнен; будут внесены предложения о проведении согласования на уровне Сообщества. |
India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. |
Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам - членам Группы 15. |
Then, an inventory must be drawn up of means, including financial means, available to them in dealing with the problem. |
Затем должен быть составлен перечень средств, в том числе финансовых, имеющихся в их распоряжении при урегулировании этой проблемы. |
UNITAR prepared an inventory only for computer equipment in November 1995. |
ЮНИТАР в ноябре 1995 года подготовил инвентарный перечень лишь компьютерного оборудования. |
To avoid selectivity, there should be an inventory of NGOs. |
Во избежание избирательности следует составить перечень НПО. |
It will also prepare an inventory of potential synthetic drugs of abuse and their precursors. |
Она также подготовит перечень вероятных синтетических наркотиков, являющихся предметом злоупотребления, и их прекурсоров. |
At the time of the review, a full inventory of such contributions did not exist. |
К моменту проведения обзора отсутствовал полный перечень таких взносов. |
The Programme has prepared an inventory of its information systems and has assessed them for year 2000 compliance. |
Программа подготовила перечень своих информационных систем и оценила их с точки зрения проблемы 2000 года. |
The inventory inaugurates the relation between European and non-European countries on statistics of distributive trade. |
Данный перечень является первым результатом сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами в области статистики оптово-розничной торговли. |
The inventory will also provide a basis for drawing up policy indicators as set out in programme element 1.1.2. |
Данный перечень будет также служить основой для определения относящихся к политике показателей, которые упоминаются в элементе программы 1.1.2. |
The updated inventory should be ready in 1998/99 when the work on exhaustiveness is complete. |
Обновленный перечень должен быть подготовлен в 1998/99 году после завершения работы в области полноты охвата. |
It is anticipated that the Commission will request that each submission should contain an inventory of the items that are being submitted. |
Предполагается, что Комиссия будет просить, чтобы в каждом представлении содержался перечень представляемых документов. |