Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "Inventory - Перечень"

Примеры: Inventory - Перечень
online inventory of resources for ICT volunteers перечень ресурсов для добровольцев по вопросам ИКТ в системе Интернет
The present inventory chart has been updated to reflect the progress achieved since the adoption of resolution 67/297. В настоящий перечень были включены обновленные данные о достигнутом со времени принятия резолюции 67/297 прогрессе.
Pursuant to resolution 67/297, the Ad Hoc Working Group has before it an updated version of the inventory. В соответствии с резолюцией 67/297 Специальная рабочая группа имеет в своем распоряжении обновленный перечень.
The inventory shall be regularly reviewed and updated. Данный перечень пересматривается и обновляется на регулярной основе.
This preliminary inventory does not include any other items that were parts of the State property of the former Federation. Указанный предварительный перечень не содержит каких-либо других наименований, являющихся частью государственной собственности бывшей федерации.
In early 1995, ECE published an inventory of safety guidelines in biotechnology. Перечень руководящих положений по безопасности в области биотехнологии опубликован ЕЭК в начале 1995 года.
The Task Force decided to compile an inventory of activities and requirements in the service statistics area based on a questionnaire sent to participants. Целевая группа постановила составить перечень мероприятий и потребностей в области статистики услуг на основе вопросника, разосланного участникам.
As mentioned in paragraph 7 above, the Secretariat has compiled a comprehensive inventory of donor projects covering sustainable development in small island developing States. Как указывается в пункте 7 выше, Секретариат подготовил всеобъемлющий перечень проектов доноров, охватывающий вопросы устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
The conclusions of the meeting and other documentation, including an inventory of possible post-conflict peace-building activities, have been published. Опубликованы сделанные в ходе встречи выводы и другая документация, в том числе Перечень возможных мероприятий по постконфликтному миростроительству.
An inventory of existing clearing-houses might be developed to help define the international network. В целях содействия созданию такой международной сети может быть подготовлен перечень существующих координационных центров.
The programme budget provides an inventory of the outputs, services and activities to be delivered during that period. Бюджет по программам представляет собой перечень мероприятий, услуг и видов деятельности, которые должны быть реализованы в течение этого периода.
An inventory of risk assessments that are planned, in preparation or completed should be established before the end of 1994. З. Перечень оценок риска, которые планируются, подготавливаются или завершены, должен быть составлен до конца 1994 года.
The Executive Secretary was also requested to prepare an inventory of centres of excellence in the region. Исполнительному секретарю было также предложено подготовить перечень образцово-показательных центров в регионе.
The inventory of existing surveys on energy consumption in industry will be completed and proposals will be made to lead to Community harmonisation. Перечень существующих обследований потребления энергии в промышленности будет дополнен; будут внесены предложения о проведении согласования на уровне Сообщества.
India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам - членам Группы 15.
Then, an inventory must be drawn up of means, including financial means, available to them in dealing with the problem. Затем должен быть составлен перечень средств, в том числе финансовых, имеющихся в их распоряжении при урегулировании этой проблемы.
UNITAR prepared an inventory only for computer equipment in November 1995. ЮНИТАР в ноябре 1995 года подготовил инвентарный перечень лишь компьютерного оборудования.
To avoid selectivity, there should be an inventory of NGOs. Во избежание избирательности следует составить перечень НПО.
It will also prepare an inventory of potential synthetic drugs of abuse and their precursors. Она также подготовит перечень вероятных синтетических наркотиков, являющихся предметом злоупотребления, и их прекурсоров.
At the time of the review, a full inventory of such contributions did not exist. К моменту проведения обзора отсутствовал полный перечень таких взносов.
The Programme has prepared an inventory of its information systems and has assessed them for year 2000 compliance. Программа подготовила перечень своих информационных систем и оценила их с точки зрения проблемы 2000 года.
The inventory inaugurates the relation between European and non-European countries on statistics of distributive trade. Данный перечень является первым результатом сотрудничества между европейскими и неевропейскими странами в области статистики оптово-розничной торговли.
The inventory will also provide a basis for drawing up policy indicators as set out in programme element 1.1.2. Данный перечень будет также служить основой для определения относящихся к политике показателей, которые упоминаются в элементе программы 1.1.2.
The updated inventory should be ready in 1998/99 when the work on exhaustiveness is complete. Обновленный перечень должен быть подготовлен в 1998/99 году после завершения работы в области полноты охвата.
It is anticipated that the Commission will request that each submission should contain an inventory of the items that are being submitted. Предполагается, что Комиссия будет просить, чтобы в каждом представлении содержался перечень представляемых документов.