Tuvalu has developed community-based conservation programmes for highly vulnerable marine ecosystems; identified priority conservation areas, developing a marine resources inventory for each of its communities; and integrated traditional and modern conservation practices. |
Тувалу разработала программы природоохранной деятельности на уровне общин для защиты уязвимых морских экосистем, определила приоритетные природоохранные районы, разработала инвентарный перечень морских ресурсов по каждой из общин и обеспечила применение традиционных и современных методов природоохранной деятельности. |
(a) Various acquisitions of non-expendable property amounting to $2.43 million were neither included in the listing of acquisitions prepared by the Procurement, Travel and Shipping Section nor in the inventory report prepared by the outposted offices; |
а) различные закупки имущества длительного пользования на сумму 2,43 млн. долл. США не были включены ни в перечень закупок, подготовленный Секцией закупок, поездок и перевозок, ни в инвентарной ведомости, подготовленной периферийными отделениями; |
Notes with appreciation the inventory of current rule of law activities of the United Nations submitted by the Secretary-General and the report of the Secretary-General on strengthening and coordinating United Nations rule of law activities; |
с признательностью принимает к сведению подготовленный Генеральным секретарем перечень мероприятий, осуществляемых в настоящее время Организацией Объединенных Наций в сфере верховенства права, и доклад Генерального секретаря об укреплении и координации деятельности Организации Объединенных Наций в сфере верховенства права; |
(a) To establish an inventory of glaciers and conduct studies of relevant water basins in the Andean subregion in order to estimate the availability and size of water resources and the risk posed to communities in the subregion; |
а) подготовить инвентарный перечень ледников и провести исследования соответствующих водных бассейнов в Андском регионе, с тем чтобы оценить наличие и запасы водных ресурсов, а также риски, затрагивающие жизнь общин в этом субрегионе; |
(e) At the end of the preparation of the national communication, a list of elements to be improved in subsequent national communications needs to be prepared in order to facilitate continuous improvement, which is essential to sustainable inventory preparation; |
е) на завершающем этапе подготовки национального сообщения необходимо составлять перечень элементов, которые следует улучшить в последующих национальных сообщениях, в целях содействия непрерывному совершенствованию этого процесса, которое играет важнейшую роль в обеспечении устойчивости процесса подготовки кадастров; |
Inventory of the issues to be addressed by the Committee at future sessions. |
Перечень вопросов для рассмотрения Комитетом на будущих сессиях. |
Moreover, the Republika Srpska Government has rejected the State Property Inventory. |
Более того, правительство Республики Сербской отвергло перечень государственного имущества. |
The Group of volunteers was invited to complete the Inventory with recommendations as to how to overcome the obstacles identified in it. |
Группе добровольцев было предложено дополнить этот Перечень рекомендациями относительно путей преодоления указанных в нем препятствий. |
The IOMC Inventory of Activities contains summary information on major ongoing projects executed by IOMC Organizations, including capacity building activities. |
Составленный МПБОХВ Перечень видов деятельности содержит краткую информацию об основных проектах, осуществляемых организациями - участницами МПБОХВ, включая деятельность по созданию потенциала. |
Online publications include the Inventory of International Non-Proliferation Organizations and Regimes, International Export Control Observer. |
В число онлайновых публикаций входят Перечень международных организаций и режимов по нераспространению и Международное обозрение мер экспортного контроля. |
Expected output: Inventory of uses from Eurostat/ UNECE questionnaire; and review business register contribution to the Bologna Process. |
Планируемый результат: Перечень видов использования на основе вопросников Евростата/ЕЭК ООН и анализ вклада коммерческих регистров в Болонский процесс. |
(2005 E-Road Census and Inventory) |
(Обследование и перечень дорог категории Е в 2005 году) |
Inventory of industrial yarns, cotton and polyester with a wide range of colors, always available. |
Перечень промышленных пряжи, хлопка и полиэстера с широкой цветовой гамме, всегда в наличии. |
Based on the information made available, an Inventory of National Action for the Year was published by its secretariat in December 1992. |
На основе имеющейся информации секретариат по проведению Года опубликовал в декабре 1992 года перечень национальных мероприятий. |
Inventory and recommendations' was carried out by the Vrije Universiteit Amsterdam and Defence for Children International. |
Перечень и рекомендации" было проведено Амстердамским университетом и организацией "Международное движение в защиту детей". |
International Union of Pure and Applied Chemistry. European Inventory of Existing Chemical Substances. |
Международный союз теоретической и прикладной химии. Европейский перечень существующих химических веществ. |
Inventory of national methodologies (EU). |
Перечень национальных методологий (ЕС). |
Add and/or complete the bottlenecks listed below to the Inventory; |
добавить и/или дополнить указанные ниже узкие места, включив их в рассматриваемый перечень; |
Electronic Inventory of standards and parameters of the AGC and AGTC Agreements as administered by UNECE. |
Электронный перечень стандартов и параметров на базе соглашений СМЖЛ и СЛКП, относящихся к компетенции ЕЭК ООН. |
The Toxic Releases Inventory allows citizens and the media to publicize the identity of major sources of toxic chemicals. |
Перечень токсичных выбросов позволяет гражданам и средствам массовой информации публично называть основные источники токсичных химикатов. |
Inventory of technology road maps, with a view to conducting further analysis |
Перечень "дорожных карт" по вопросам технологий в целях проведения дальнейшего анализа |
Inventory of institutions that are active in climate technology |
перечень учреждений, занимающихся вопросами технологий в области изменения климата |
In the framework of this Task Force, the Inventory of the potential interconnections in the Balkan region was described. |
Целевая группа составила перечень возможных линий объединения энергосистем в Балканском регионе. |
Appendix 2: Minimum list of items for the Inventory of Hazardous Materials. |
Добавление 2: минимальный перечень пунктов для составления кадастра опасных материалов. |
Inventory count instructions specify the warehouse preparations and counting procedures needed to ensure an orderly counting process. |
Указания по инвентаризации включают подробное описание подготовки склада к учету, а также перечень учетных процедур, которым необходимо следовать с целью упорядочения процесса учета. |