| International inventory of documents on physical activity promotion | В. Международный перечень документов по вопросам поощрения физической активности |
| The inventory builds on previous work by Eurostat. | Перечень основывается на уже проделанной Евростатом работе. |
| In 1993, the ECE issued a first inventory for the year 1992, covering only the AGTC network. | В 1993 году ЕЭК распространила первый перечень за 1992 год, охватывавший только сеть СЛКП. |
| Chapter VI of the Charter contains a whole inventory of measures that the Council could employ in the pursuit of this objective. | В главе VI содержится перечень мер, которые Совет мог бы задействовать в выполнении этой задачи. |
| An inventory of concerns of seed buyers will be discussed by the rapporteurs. | Докладчики также обсудят перечень вопросов, вызывающих озабоченность у покупателей семян. |
| The Commission has also created a sketch database and has initiated an inventory of all the physical and biological exhibits it has accumulated. | Комиссия также создала базу данных словесных портретов и составила перечень всех собранных ею физических и биологических вещественных доказательств. |
| This inventory aims at laying the foundation for regulatory processes on local arms production in those countries. | Этот перечень призван заложить основу для процессов регулирования местного производства оружия в этих странах. |
| Rwanda's Chief Prosecutor is drawing up an inventory of the needs of the parquets. | Генеральный прокурор Руанды составляет перечень потребностей прокуратур. |
| The inventory of the TER network is quite exhaustive, as it includes tunnels, overpasses and bridges. | Перечень для сети ТЕЖ является вполне исчерпывающим, поскольку в него включены туннели, эстакады и мосты. |
| A detailed inventory, by location, should be drawn up of staff skills and competencies. | Следует подготовить подробный перечень навыков и деловых качеств персонала в разбивке по местам службы. |
| For example, the Ministry of Culture, Monuments Protection and Sports has prepared an inventory of all buildings of historic value of Tbilisi. | Например, министерством культуры, охраны памятников и спорта подготовлен перечень всех зданий Тбилиси, представляющих историческую ценность. |
| The inventory, compiled by the Division for the Advancement of Women, is available on its website. | Перечень, составленный Отделом по улучшению положения женщин, имеется на его веб-сайте. |
| The inventory, which will be regularly updated, now serves as a baseline for assessing progress in implementation. | Сегодня перечень, который будет регулярно обновляться, служит основой для оценки хода осуществления. |
| The inventory of the Programme's achievements enumerated above is quite satisfactory in quantitative terms. | Перечень результатов, полученных по линии программы и перечисленных выше, с количественной точки зрения, вполне удовлетворителен. |
| The relations between UNCTAD and other organizations are very numerous and varied, as witnessed by a particularly exhaustive inventory it made recently. | Отношения между ЮНКТАД и другими организациями весьма многочисленны и разнообразны, как об этом свидетельствует недавно подготовленный ею весьма полный перечень. |
| An inventory should be prepared of all the country's installations that fall under the designated categories. | Следует составить инвентарный перечень всех установок страны, подпадающих под соответствующие категории. |
| The comprehensive inventory to be submitted by the Secretary-General to the sixty-third session of the General Assembly should include that information. | Всеобъемлющий перечень мероприятий, который будет представлен Генеральным секретарем на шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, должен включать эту информацию. |
| It prepared a comprehensive inventory of labour data prepared by the CBS as well as other government agencies. | Комитет также подготовил всеобъемлющий перечень данных о рабочей силе, составленный ЦСУ, а также другими государственными учреждениями. |
| An inventory list of all radionuclides, their activities, chemical composition and location should be created. | Целесообразно составить перечень всех радиоактивных изотопов с указанием их активности, химического состава и местонахождения. |
| This skills inventory will provide global data on qualitative human resources elements. | Этот перечень навыков вместит в себя всеобъемлющие данные о качественных параметрах людских ресурсов. |
| The Division maintains an inventory of all other reference classifications in the United Nations system. | В Отделе имеется перечень всех других базовых классификаций системы Организации Объединенных Наций. |
| An inventory of all UNDP publications produced over the past two years has been prepared. | Был подготовлен перечень всех публикаций ПРООН, изданных за последние два года. |
| The committee compiled an inventory of all chemicals imported into the country, including pesticides, pharmaceuticals and industrial chemicals. | Комитет подготовил перечень всех ввозимых в страну химикатов, включая пестициды, фармацевтические препараты и промышленные химикаты. |
| ECA is currently preparing an inventory of existing conventions, treaties and agreements on shared water resources in Africa. | ЭКА в настоящее время готовит перечень существующих конвенций, договоров и соглашений о совместном использовании водных ресурсов в Африке. |
| It is a statement of goals and objectives and an inventory of actions to reinforce the international protection of refugees. | Это заявление о целях и задачах, а также перечень мер, необходимых для укрепления международной защиты беженцев. |