Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "Inventory - Перечень"

Примеры: Inventory - Перечень
The inventory illustrates that this work is integral to fulfilling the purposes of the Organization. Данный перечень наглядно показывает, что эта работа неразрывно связана с выполнением целей Организации.
The inventory could in this regard be used to seek synergies to enhance the effectiveness of the system as a whole. В этом аспекте перечень может быть использован для поиска возможностей совместной деятельности, направленной на повышение эффективности системы в целом.
Such an inventory can only be done based on reliable, timely feedback from countries. Такой перечень можно составить лишь на основе надежных данных, своевременно представленных странами.
Lithuania has established an inventory of bottlenecks and is constantly revising it. Литва составила перечень узких мест, который постоянно пересматривается и обновляется.
Participants proposed the completion of an inventory list of data and human capacity based on a common schema. Участники предложили подготовить учетный перечень данных и информации о кадровом потенциале на основе общей схемы.
Some members indicated that there were additional training centres that qualified for inclusion in the inventory. Некоторые члены отметили наличие дополнительных учебных центров, которые можно с полным основанием включить в этот перечень.
It was agreed that the Committee members would have an opportunity to provide final inputs into the inventory. Была достигнута договоренность о том, что членам Комитета будет предоставлена возможность представить окончательную информацию для включения в этот перечень.
Scheduled for publication in early 2009, this inventory will provide a platform for assessing, improving and scaling up good practice. Этот перечень будет опубликован в начале 2009 года и станет основой для оценки, совершенствования и распространения передовой практики.
An inventory was made of all the reports and research that were available among the participants. Был составлен перечень всех докладов и исследований, имеющихся в распоряжении участников.
The inventory clearly demonstrates that activities to promote the rule of law at the international level are integral to the work of the Organization. Упомянутый выше перечень четко демонстрирует, что деятельность по обеспечению верховенства права на международном уровне является неотъемлемой частью работы Организации.
It would be useful to make an inventory of best policy practices aimed at advancing local content. Полезно было бы составить перечень видов передовой практики по продвижению местного информационного наполнения.
The report recommends providing Member States with a full inventory readily available in electronic format. В докладе рекомендуется предоставить государствам - членам полный перечень этих предложений в легко доступной электронной форме.
Synopsis sheets summarizing the information were made available to Parties, including an inventory of available measures, removal efficiencies and costs. Синоптические таблицы с обобщенной информацией были переданы Сторонам, включая перечень возможных мер, рентабельности и стоимости ликвидации.
The Monitoring Group therefore decided to include in its report a comprehensive inventory of armed forces and groups in Somalia. По этой причине Группа контроля приняла решение включить в свой доклад всеобъемлющий перечень вооруженных сил и групп в Сомали.
The Recycling Agency keeps a database on secondary raw materials and an inventory of hazardous substances. Агентство по рециркуляции ведет базу данных о вторутильсырье и перечень опасных веществ.
It is worth repeating that this list is not simply an inventory of good intentions, but of legal principles and fundamental values. Стоит повторить, что этот список - это перечень не просто благих намерений, а законных принципов и основополагающих ценностей.
The scope of the questionnaire inventory was extended over time to include over 400 data-collection activities by about 20 international agencies. Постепенно в этот перечень вопросников были включены свыше 400 направлений работы по сбору статистических данных примерно 20 международных организаций.
I want an inventory on whatever material the British 43rd left behind. Нужен перечень материалов, оставшихся у англичан.
I want a full damage report and an inventory of everything that was taken off this ship. Мне нужен полный отчёт о повреждениях и перечень всего, что они забрали с корабля.
All of the publicity photos captured, Simon, your... inexhaustible inventory of varied poses. Все фотографии были опубликованы, Симон. Весь Ваш неисчерпаемый перечень разнообразных поз.
The study will also provide an inventory of long-term agreements in the system, including their number, types, modalities and level of utilization. В этом исследовании будет также приведен перечень долгосрочных соглашений, используемых в системе, с указанием их числа, видов, соответствующих механизмов и степени их применения.
(c) Provides an interactive online inventory of good practices; с) дают интерактивный перечень передовых видов практики;
The Secretary-General also recommends that Member States draw up an inventory of their capacity-building needs in the areas where they would most appreciate advice and assistance. Генеральный секретарь рекомендует также государствам-членам составить перечень своих потребностей в укреплении потенциала в тех областях, где им в наибольшей степени требуются консультационная помощь и содействие.
The TEC may request the secretariat to prepare the inventory ИКТ, возможно, обратится к секретариату с просьбой подготовить перечень
One participant suggested compiling an inventory of hazardous chemicals, listing them by name and explaining their hazards, noting that such an inventory would be a very helpful tool for developing countries. Один из участников предложил создать перечень опасных химических веществ с перечислением их названий и разъяснением их опасных свойств, отметив, что такой перечень был бы весьма полезным инструментом для развивающихся стран.