Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "Inventory - Перечень"

Примеры: Inventory - Перечень
In responding to the mandate, the Group made an inventory of all long road and rail tunnels in the UNECE region. Во исполнение своего мандата Группа подготовила перечень всех автодорожных и железнодорожных туннелей большой протяженности в регионе ЕЭК ООН.
The Secretariat would also provide an inventory of all documents. Секретариат предоставит также перечень всех документов.
The Coordinating Committee prepares and periodically updates an inventory of the chemical safety activities of the participating organizations. Координационный комитет подготавливает и периодически обновляет перечень мероприятий организаций-участниц в области химической безопасности.
The group made an inventory of Samoud 2 missile parts in preparation for their destruction. Группа составила перечень компонентов ракет «Ас-Самуд-2» в рамках подготовки к их уничтожению.
The project's research team has compiled an inventory of educational materials and will be updating a resource guide and creating a Web site. Исследовательская группа по проекту подготовила перечень учебных материалов и займется обновлением методического пособия и созданием сайта.
An inventory of approaches to authentication and certifications was prepared in 2000. В 2000 году был подготовлен перечень подходов к аутентификации и сертификации.
Several speakers suggested that the inventory should be updated on a regular basis, including an indication of reasons for non-implementation. Несколько выступающих предложили регулярно обновлять этот перечень и указывать в нем причины невыполнения.
The comprehensive inventory of materials as contained at the United Nations National Quality Assurance Frameworks website will be a valuable starting point. Всеобъемлющий перечень материалов, содержащихся на веб-сайте Организации Объединенных Наций, посвященном национальным базовым принципам обеспечения качества, станет в этом смысле весьма ценной отправной точкой.
Basic reference data: inventory of provincial initiatives. Исходные данные: Перечень провинциальных инициатив.
It will be helpful to make an inventory of these activities, e.g. related to climate change. Было полезно составить перечень таких мероприятий, например связанных с изменением климата.
The inventory will be made available to the secretariat when finalized. Этот перечень в его окончательном виде будет передан в секретариат.
It was suggested that an inventory of technologies in SIDS, both indigenous and imported, should be prepared. Было предложено подготовить перечень как местных, так и импортных технологий, существующих в СИДС.
In the "state of the art" on epidemiological knowledge an inventory of health outcomes has been made. В рамках обзора новейших знаний в области эпидемиологии был составлен перечень видов воздействия на здоровье.
Outputs of the study included a complete inventory of Montserrat telecommunications equipment, with gaps identified. Проделанная работа позволила составить полный перечень имеющейся в Монтсеррате аппаратуры связи с указанием выявленных недостатков.
The lack of resources also explained why the Centre did not have an inventory of countries implementing its standards and recommendations. Недостатком средств объясняется и то, почему Центр не подготовил перечень стран, применяющих его стандарты и рекомендации.
The inventory has been updated based on input received and is available from: . Перечень был обновлен на основе полученного вклада и размещен по адресу: .
As the partnership area encounters additional information about relevant projects, the inventory will be updated accordingly. Как только эта область партнерства получит дополнительную информацию о соответствующих проектах, перечень будет соответственно обновлен.
The inventory of international groups maintained by Eurostat may be useful in this respect. Полезным в этом отношении может служить перечень международных групп, ведущийся Евростатом.
With respect to knowledge-sharing, Eurostat compiled an inventory of gender-related information in 2008-2009. Что касается обмена знаниями, то в 2008 - 2009 годах Евростат составил перечень информации, имеющей отношение к гендерной проблематике.
Mr. Timmerman was entrusted with the finalization of the inventory for submission to the Parties at their fourth meeting. Г-ну Тиммерману было поручено доработать вышеупомянутый перечень с целью его представления Сторонам на их четвертом совещании.
It was agreed that the inventory would be available on-line on the IWAC website by the fourth meeting of the Parties. Было решено к четвертому совещанию Сторон сделать этот перечень доступным в режиме онлайн на веб-сайте МЦОВ.
The inventory shows that there are 124 transboundary rivers and 26 international lakes in the region concerned. Перечень свидетельствует о том, что в соответствующем регионе насчитывается 124 трансграничные реки и 26 международных озер.
It would be useful to establish an inventory of administrative bottlenecks causing the overlong delays in inland navigation. Было бы полезным создать перечень административных узких мест, вызывающих слишком длительные простои судов внутреннего плавания.
Several delegates commented on the secretariat's 2007 inventory of disclosure requirements, recognizing its usefulness and making suggestions for future research in this area. Ряд делегатов прокомментировали подготовленный секретариатом в 2007 году перечень требований в области раскрытия информации, отметив его полезность и высказав предложения о проведении будущих исследований в этой области.
This does not constitute an attempt to provide an exhaustive inventory of all relevant United Nations activities, or to evaluate their effectiveness. Это не попытка дать исчерпывающий перечень всех соответствующих мероприятий Организации Объединенных Наций или оценить их эффективность.