Английский - русский
Перевод слова Inventory
Вариант перевода Перечень

Примеры в контексте "Inventory - Перечень"

Примеры: Inventory - Перечень
KTVK owned a substantial programming inventory, but did not have enough room on its schedule to air it all, even after dropping ABC. KTVK принадлежал огромный перечень программ, но их не хватало на дневной эфир для трансляции даже после ухода ABC.
The Committee also endorsed the decision of the Working Party to undertake a second inventory of technical and operational parameters of the AGTC for the year 1997. Комитет также одобрил решение Рабочей группы подготовить второй перечень технических и эксплуатационных параметров СЛКП за 1997 год.
(b) Prepare an inventory of available technologies and know-how and promote their dissemination and use; Ь) составляют перечень имеющихся технологий и ноу-хау и содействуют их распространению и применению;
When recently proposing to the Working Group on Succession Issues its preliminary inventory, the Federal Republic of Yugoslavia stated that it was "based on original documentation". Когда Союзная Республика Югославия недавно предложила вниманию Рабочей группы по вопросам правопреемства свой первоначальный перечень, она заявила, что он основан на "подлинных документах".
Establish, regularly review and update inventory of funding sources available at all levels in Africa Составлять, регулярно пересматривать и обновлять перечень источников финансирования, имеющихся на всех уровнях в Африке
The report should include the detailed financial statements of the Mission and an inventory of assets, as well as a report on their final disposition. Доклад должен включать в себя подробные финансовые ведомости Миссии и перечень активов, а также доклад об окончательном распоряжении этими активами.
It is only fair that Member States' proposals be deemed worthy of equal attention once their final inventory is circulated by the Secretary-General. Будет справедливо, если предложения государств-членов будут признаны достойными равного внимания после того, как их окончательный перечень будет распространен Генеральным секретарем.
The Advisory Committee in paragraph 27 of its report stated that a full inventory of all equipment supplied or purchased using extrabudgetary resources must be supplied in the future. В пункте 27 своего доклада Консультативный комитет заявил, что в будущем должен представляться полный перечень всего имущества, поставленного или закупленного за счет внебюджетных ресурсов.
The observer for Austria proposed that the Working Group make an inventory of the issues to be considered and solved during the three-year mandate of the Working Group. Наблюдатель от Австрии предложил Рабочей группе составить перечень вопросов, которые должны быть рассмотрены и решены за трехгодичный срок полномочий Рабочей группы.
The computerized inventory of cultural property stolen in Italy or that might be available on the Italian art market was presented to the Committee. Комитету был представлен компьютеризованный перечень культурных ценностей, которые были похищены в Италии и могут поступить на итальянский рынок предметов искусства.
The inventory itself is maintained on a computer database that is currently in use by major art museums for registering and managing their collections. Сам перечень ведется в форме компьютеризированной базы данных, которая в настоящее время используется ведущими художественными музеями для учета и хранения своих коллекций.
UNITAR, in cooperation with IPCS, is preparing an inventory of training assistance activities, organized by international organizations in the field of chemical safety, to improve future coordination for such activities. ЮНИТАР в сотрудничестве с МПХБ готовит перечень мероприятий по содействию профессиональной подготовке, организованных международными организациями в области химической безопасности, с целью будущей координации такой деятельности.
(c) A preliminary inventory of possible other reforms. с) предварительный перечень других изменений.
In April 1996 the Board compared this inventory to the records of the United Nations Office at Geneva and found significant discrepancies between the two records. В апреле 1996 года Комиссия сравнила этот перечень с данными Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и обнаружила значительные расхождения между этими двумя базами данных.
Those sites contained a range of dual-use equipment and materials that are part of the UNMOVIC inventory of monitored items. На этих объектах находились различные материалы и оборудование двойного назначения, входящие в перечень предметов, подпадающих под действие режима наблюдения ЮНМОВИК.
Conducted an inventory of available research on the conflict составил перечень проведенных научных исследований о конфликте;
The delegation of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) presented its preliminary inventory as well as an outline of the methodology applied in preparing it. Делегация Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) представила свой предварительный инвентарный перечень, а также общую информацию о методологии его подготовки.
The preliminary inventory consisted of some 2,600 items comprising some 75 per cent of the total value of the assets. В предварительный инвентарный перечень включено около 2600 предметов, составляющих около 75 процентов общей стоимости активов.
An inventory of technologies for different sectors in the public domain could be undertaken and information on these technologies made available through the information network. Можно было бы подготовить перечень общедоступных технологий по различным секторам и распространять информацию об этих технологиях при помощи информационных сетей.
Eurostat will make an inventory of sectoral information available concerning the "Social economy", public undertakings and general government and draft a methodology and an examination of relevant definitions. Евростат составит перечень имеющейся отраслевой информации о "социальной экономике", государственных предприятиях и органах общего управления, а также разработает методологию и проанализирует соответствующие определения.
The Board noted that the Central Monitoring and Inspection Unit prepares an inventory of outputs based on the programme citations contained in the approved programme budget of each department. Комиссия отметила, что Группа централизованного контроля и инспекции готовит перечень мероприятий на основе программных элементов, содержащихся в утвержденном бюджете по программам каждого департамента.
The Kigali Court of Appeal recently completed taking an inventory of civil cases and heard some cases during August. Апелляционный суд в Кигали недавно рассмотрел перечень гражданских дел, а в августе заслушал ряд дел.
The [UNPROFOR] team prepared a final inventory of all the collected weapons and munitions, which were then destroyed by UNPROFOR . Группа [СООНО] подготовила окончательный перечень всего собранного оружия и боеприпасов, которые были впоследствии уничтожены СООНО .
The following is an inventory of the items they looted: Ниже приводится перечень того, что было ими конфисковано:
The Department of Economic and Social Affairs is preparing an inventory of United Nations system activities for the implementation of Commission on Sustainable Development decision 6/3. Департамент по экономическим и социальным вопросам готовит перечень мероприятий системы Организации Объединенных Наций по выполнению решения 6/3 Комиссии по устойчивому развитию.