| The Assembly also elected four Vice-Presidents and appointed a 9-member Credentials Committee. | Ассамблея избрала также четырех заместителей Председателя и назначила Комитет по проверке полномочий в составе девяти членов. |
| The Commission elected David Billett as Chair and Frida Armas-Pfirter as Vice-Chair. | З. Комиссия избрала Дейвида Биллетта своим Председателем, а Фриду М. Армас-Пфиртер - его заместителем. |
| The Assembly elected Nii Odunton as Secretary-General for a second four-year term. | Ассамблея избрала Нии Одунтона Генеральным секретарем на второй четырехлетний срок. |
| The Commission elected His Excellency Vladimir Drobnjak (Croatia) as Chair. | Комиссия избрала Председателем Его Превосходительство Владимира Дробняка (Хорватия). |
| The Commission elected by acclamation Lawrence Folajimi Awosika as Chair. | В качестве Председателя Комиссия путем аккламации избрала Лоренса Фоладжими Авосику. |
| Galo Carrera, George Jaoshvili, Yong-Ahn Park and Walter R. Roest were elected by acclamation as Vice-Chairs. | В качестве заместителей Председателя Комиссия путем аккламации избрала Гало Карреру, Георгия Джаошвили, Пак Ён Ана и Валтера Руста. |
| The Working Group elected Eduardo Porretti (Argentina) as its Rapporteur. | Рабочая группа избрала Эдуардо Порретти (Аргентина) своим докладчиком. |
| The ADP elected Ms. Anna Serzysko (Poland) as its Rapporteur. | СДП избрала своим Докладчиком г-жу Анну Сержиско (Польша). |
| The group elected Mr. Sergey Andreev (Russian Federation) as the Chair of its seventh session. | Группа избрала г-на Сергея Андреева (Российская Федерация) Председателем своей седьмой сессии. |
| The Conference elected Lyonpo Nandalal Rai (Bhutan) Chair. | Конференция избрала Председателем г-на Льонпо Нандалала Раи (Бутан). |
| The Working Group on Implementation elected Mr. Gunnar Hem as its Chair for the period 2011 - 2012. | Рабочая группа избрала своим Председателем на период 2011-2012 годов г-на Гуннара Хема. |
| The Working Group subsequently elected Mr. Hem as its Chair. | Рабочая группа впоследствии избрала г-на Хема своим Председателем. |
| The Working Group elected Ms. Sabine Augustin (Switzerland) as a new Vice-Chair. | Рабочая группа избрала на пост нового заместителя Председателя г-жу Сабин Огюстен (Швейцария). |
| The Group of Experts elected its new Chair: Mr. Francisco de la Flor Garcia of Spain. | Группа экспертов избрала своего нового Председателя: г-на Франциско де ла Флор Гарсиа (Испания). |
| At the same meeting, the Commission elected the Chair, Libran Cabactulan (Philippines), who made a statement. | На этом же заседании Комиссия избрала Председателя, г-на Либрана Кабактулана (Филиппины), который сделал заявление. |
| The Commission elected the Third Vice-Chair during its consideration of agenda item 1. | В ходе рассмотрения пункта 1 повестки дня Комиссия избрала третьего заместителя Председателя. |
| The Sub-commission met and elected Mr. Roest as the other Vice-Chair. | Подкомиссия собралась и избрала вторым заместителем председателя г-на Руста. |
| After consultations, the Commission elected Ivan F. Glumov as Vice-Chair of the Commission to replace the absent Vice-Chair. | По итогам проведенных консультаций Комиссия избрала Ивана Ф. Глумова заместителем Председателя Комиссии вместо отсутствующего заместителя. |
| During the thirty-third session, the Sub-commission elected Mr. Arshad as Vice-Chair to replace Mr. Jaoshvili. | На тридцать третьей сессии Подкомиссия избрала г-на Аршада заместителем Председателя вместо г-на Джоашвили. |
| The Conference elected Hungary and Indonesia in the office of the Presidency of the Conference by acclamation. | Конференция путем аккламации избрала председателями Конференции Венгрию и Индонезию. |
| That guy hasn't run for anything since our Warcraft guild elected a new secretary. | Этот парень ни к чему не стремится с тех пор как наша гильдия в Варкрафте избрала нового секретаря. |
| Mongolia elected me Khan of Khans. | Монголия избрала меня Ханом всех Ханов. |
| The Conference elected the Coalition Council, which is to be a coordinating body until the end of 2009. | Конференция избрала Совет Коалиции, который будет ее координирующим органом до конца 2009 года. |
| It means you elected yourself chairman of the... dead guy committee and started making decisions for everyone. | То, что ты сама себя избрала председателем... комитета по мертвецу. и начала решать за всех. |
| The group then elected Mr. Batu Uprety (Nepal) as the new Vice-Chair. | Затем группа избрала г-на Бату Упрети (Непал) новым заместителем Председателя. |