Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрала

Примеры в контексте "Elected - Избрала"

Примеры: Elected - Избрала
Also at the same meeting, the Conference elected Ms. Patricia B. Licuanan (Philippines) Chairperson of the Main Committee. На том же заседании Конференция также избрала Председателем Главного комитета г-жу Патрисию Б. Ликуанан (Филиппины).
The Panel elected, by acclamation, Mr. Anatoliy I. Pisarenko (Russian Federation), Vice-Chairman of the Panel. Группа путем аккламации избрала заместителем Председателя Группы г-на Анатолия И. Писаренко (Российская Федерация).
The Disarmament Commission elected by acclamation H.E. Mr. Wolfgang Hoffmann (Germany) its Chairman for 1996 session. Комиссия по разоружению избрала путем аккламации Председателем своей сессии 1996 года Его Превосходительство г-на Вольфганга Хоффмана.
At the 477th meeting, on 29 February 1995, the Commission elected Ms. Chris Denell (Sweden) as Rapporteur. На 477-м заседании 28 февраля 1995 года Комиссия избрала Докладчиком г-жу Крис Денелль (Швеция).
The General Assembly has elected Mr. Diogo Freitas do Amaral (Portugal) President of the Assembly. Генеральная Ассамблея избрала Председателем Ассамблеи г-на Диогу Фрейташа ду Амарала (Португалия).
At the first meeting, held from 27 February to 17 March, the Assembly elected its President and adopted its rules of procedure. На первой из встреч, проходившей 27 февраля-17 марта, Ассамблея избрала своего Председателя и утвердила свои правила процедуры.
In Chad, the National Conference elected a Prime Minister to lead a transitional government. В Чаде национальная конференция избрала премьер-министра в качестве руководителя переходного правительства.
The Conference elected by acclamation H.E. Mr. Silvio Berlusconi, Prime Minister of Italy, as its President. Путем аккламации Конференция избрала своим Председателем премьер-министра Италии Его Превосходительство г-на Сильвио Берлускони.
Subsequently, it elected the Secretary-General of the Authority, Mr. Satya Nandan, from among the candidates nominated by the Council. Впоследствии она избрала Генерального секретаря Органа, г-на Сатию Нандана, из числа кандидатов, выдвинутых Советом.
At its first session, the Working Group elected Mr. W. Kakebeeke (Netherlands) as its chairman. На своей первой сессии Рабочая группа избрала г-на В. Какебеке (Нидерланды) своим Председателем.
At the end of the meeting, the Working Group elected Mr. M. MATUSKA (Slovakia) as its new Chairperson. В конце совещания Рабочая группа избрала своим новым Председателем г-на М. МАТУШКА (Словакия).
Pursuant to this amendment, the Group elected Mr. Sibal as Chairman-Rapporteur and Mr. Joinet as Vice-Chairman. В соответствии с этой поправкой Группа избрала Председателем-докладчиком г-на Сибала, а заместителем Председателя - г-на Жуане.
The General Conference elected by acclamation Mr. Shaukat UMER (Pakistan) President of the Conference at its eighth session. Генеральная конференция путем аккламации избрала г-на Шауката УМЕРА (Пакистан) Председа-телем Конференции на ее восьмой сессии.
At the 19th meeting, on 23 March 2005, the Commission elected by acclamation Mr. Volodymyr Vassylenko as new Vice-Chairperson. На 19-м заседании 23 марта 2005 года Комиссия избрала путем аккламации своим новым заместителем Председателя г-на Володимира Василенко.
At the sixth session, the Commission also elected its officers for the remaining period of its current membership. На шестой сессии Комиссия избрала также своих должностных лиц на оставшийся срок полномочий ее нынешнего членского состава.
The General Assembly also elected three additional judges to serve in the third Trial Chamber of the Tribunal. Генеральная Ассамблея также избрала трех дополнительных судей для работы в третьей Судебной камере Трибунала.
At the same meeting, the Working Group elected Ambassador Ahmad Kamal Chairman of the Sub-group on Non-governmental Organizations. На том же заседании Рабочая группа избрала посла Ахмада Камаля Председателем Подгруппы по неправительственным организациям.
The Commission elected, by acclamation, H.E. Mr. Cielito Habito (Philippines) as Chairman. Комиссия путем аккламации избрала Председателем Его Превосходительство г-на Сиелито Хабито (Филиппины).
Subsequently, the National Assembly elected from among UNITA deputies a second vice-president and a second secretary of the Assembly. Впоследствии Национальная ассамблея избрала из числа депутатов от УНИТА второго вице-президента и второго секретаря Ассамблеи.
English Page 7. The Commission elected Mr. Yuri Borisovitch Kazmin (Russian Federation) by acclamation as its Chairman. Комиссия избрала путем аккламации г-на Юрия Борисовича Казмина (Российская Федерация) своим Председателем.
The Commission elected by acclamation the representatives of Cuba and Ecuador as Vice-Chairmen for its 1997 session. Комиссия путем аккламации избрала представителей Кубы и Эквадора заместителями Председателя на своей сессии 1997 года.
By September 1993, all of the ICTY judges had been elected by the General Assembly. К сентябрю 1993 года Генеральная Ассамблея избрала всех судей МТБЮ.
Five of the current judges and six new judges were elected by the General Assembly. Генеральная Ассамблея избрала пять нынешних и шесть новых судей.
The General Assembly has elected Mr. Hennadiy Udovenko (Ukraine) President of the Assembly. Генеральная Ассамблея избрала Председателем Ассамблеи г-на Гэннадия Удовэнко (Украина).
In June 1999, the National Assembly elected the Attorney for the Defense of Human Rights and his deputy. В июне 1999 года Национальная ассамблея избрала Прокурора по защите прав человека и его заместителя.