Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрала

Примеры в контексте "Elected - Избрала"

Примеры: Elected - Избрала
The twentieth session was the first to be attended by the members elected at the seventeenth Meeting of States Parties. Комиссия единодушно избрала своим Председателем Алешандри Тагори Медейруса ди Албукерки.
The Conference elected Mr. Alexey Vovchenko, Deputy Minister of the Ministry of Labour and Social Protection of the Russian Federation as the Vice-chair of the Conference. Конференция избрала заместителем Председателя Конференции заместителя министра из Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации г-на Алексея Вовченко.
In deep financial crisis, traditionally social-democratic Denmark elected a conservative prime minister, Poul Schlüter, a jovial man with a bow tie. Находясь в глубоком финансовом кризисе, традиционная социально-демократическая Дания избрала консервативного премьер-министра Поуля Шлютера, веселого человека в галстуке-бабочке.
The CMP, acting on a proposal by the President, elected as replacement members of the facilitative branch Mr. Krysztof Kaczmarek and Mr. Tuiloma Neroni Slade. По предложению Председателя КС/СС избрала заместителями членов подразделения по стимулированию г-на Кшиштофа Качмарека и г-на Туилому Нероми Слейда.
The Assembly elected the Deputy Prosecutor, the Board of Directors of the Victims Trust Fund and the remaining members of the Committee on Budget and Finance. Ассамблея избрала заместителя Прокурора, Совет директоров Целевого фонда в интересах потерпевших и остающихся членов Бюджетно-финансового комитета.
After further negotiations, the Transitional National Assembly, on 6 April, elected Hajim После дальнейших переговоров 6 апреля Переходная национальная ассамблея избрала своим председателем Хаджима аль-Хасани.
In June 2007, the Constituting Assembly of the legally-constituted PSC was convened and elected the council's first board of directors. В июне 2007 года была созвана Учредительная ассамблея зарегистрированного в законном порядке ПСГ, которая избрала первое правление Совета.
At its fifth session, it elected Mr. Sergey Klimov as Chairman and Messrs Celestin Alexandrescu and Miroslav Wališ as Vice-Chairmen. На своей пятой сессии она избрала Председателем г-на Сергея Климова, а заместителями Председателя - гг. Селестина Александреску и Мирослава Валиша.
Philip Alexander Symonds was elected Chairman of the former Committee, and A. Bakar Jaafar as the Chairman of the latter. Комиссия избрала также председателей двух своих постоянных органов открытого состава: Редакционного комитета и Комитета по подготовке кадров.
The Transitional National Assembly convened for the first time on 13 August and a few days later elected Abdalla Deerow Issaq as its Speaker. Свое первое заседание Переходная национальная ассамблея провела 13 августа, и через несколько дней она избрала своим спикером Абдаллу Деероу Исака.
Judge Silvia Fernandez de Gurmendi and Judge Kuniko Ozaki were elected to the Court by the Assembly, taking up office on 20 January 2010. Ассамблея избрала судью Сильвию Фернандес де Гурменди и судью Кунико Одзаки, которые приступили к исполнению своих обязанностей 20 января 2010 года.
The Conference elected the following governmental participants to nominate representatives to serve on the Executive Board of the Quick Start Programme in the intersessional period: Конференция избрала следующих правительственных участников для выдвижения представителей в состав Исполнительного совета Программы ускоренного "запуска" проектов в межсессионный период:
The Working Group elected Ms. Lea Kauppi (Finland) as its Chair and Mr. Boris Minarik (Slovakia) as its Vice - Chair. Рабочая группа избрала своим Председателем г-жу Леу Кауппи (Финляндия), а заместителем Председателя - г-на Бориса Минарика (Словакия).
Also at that session, the General Conference elected Costa Rica and Guatemala to replace Argentina and Mexico as members of the Council for the 2010-2013 term. На той же сессии Генеральная конференция избрала Гватемалу и Коста-Рику членами Совета, которые заменят в этом качестве Аргентину и Мексику и будут выполнять эти функции в 2010 - 2013 годах.
The XVI Regular General Conference of OPANAL elected for the 2000-2003 term a new CCAAP whose members are Chile, Jamaica, Mexico, Peru and Venezuela. Шестнадцатая очередная сессия Генеральной конференции ОПАНАЛ избрала новый состав КВАБВ на период 2000 - 2003 годов, в которую вошли Венесуэла, Мексика, Перу, Чили и Ямайка.
On 23 November, the Labor Party elected Haifa Mayor, Amran Mitzna to lead them into the general elections scheduled for 28 January 2003. Двадцать третьего ноября «Авод» избрала мэра Хайфы Амрама Мицну в качестве своего лидера для руководства подготовкой к предстоящим всеобщим выборам, назначенным на 28 января 2003 года.
The meeting elected a new Chairman, Mr. Roland Mader (Germany), to serve the remainder of the Bureau's two-year term. Сессия избрала нового Председателя, г-на Роланда Мадера (Германия), с тем чтобы он занимал этот пост в течение оставшейся части двухлетнего срока, на который было избрано Бюро.
The 2005 General Assembly unanimously elected Mr. Ulf Blomgren, Managing Director of the Swedish Bureau to serve as its President from 2005 to 2010. Генеральная ассамблея 2005 года единогласно избрала своим Председателем на период 2005-2010 годов Директора-распорядителя шведского бюро г-на Ульфа Бломгрена.
The Conference resumed its discussion of agenda item 2 and elected Ms. Dagmar Kubinova to also serve as Rapporteur to the Conference, in addition to serving as Vice-President. Конференция возобновила обсуждение пункта 2 повестки дня и избрала Докладчиком Конференции г-жу Дагмар Кубинову, которая будет выполнять эти функции в дополнение к своим функциям заместителя Председателя.
In September 2014 the party elected Santiago Abascal, one of the founders, as new President, and Iván Espinosa de los Monteros, also a founder, as General Secretary. В сентябре 2014 года партия избрала одного из основателей партии Сантьяго Абаскаля, новым президентом, а еще одного основателя Ивана Эспиноса де лос Монтероса - Генеральным секретарем.
At its 1st meeting, on 26 February, the Commission elected Balázs Csuday as Vice-Chairperson to complete the term of office left vacant by the resignation of Szilvia Szabo. На своем 1-м заседании 26 февраля Комиссия в связи с уходом в отставку Сильвии Сабо избрала заместителем Председателя на оставшийся срок ее полномочий Балажа Цудая.
At its 2867th meeting on 1 May 2006, the Commission elected Mr. Eduardo Valencia-Ospina to fill the casual vacancy caused by the election of Mr. Bernardo Sepúlveda to the International Court of Justice. На своем 2867-м заседании 1 мая 2006 года Комиссия избрала г-на Эдуардо Валенсия-Оспину на вакантный пост, непредвиденно образовавшийся в связи с избранием г-на Бернардо Сепульведы членом Международного Суда.
The Commission on Human Rights, at its fifty-sixth session in 2000, elected new members and alternates of the Sub-Commission on the basis of nominations of experts made by States Members of the United Nations. Комиссия по правам человека на своей пятьдесят шестой сессии в 2000 году избрала новых членов и их заместителей из числа экспертов, выдвинутых государствами - членами Организации Объединенных Наций.
He wished Mr. Martin a long and happy retirement and reminded him that he was also supposed to inform WP. that GRSG had elected him its Honorary Chairman. Он пожелал гну Мартину долгих лет жизни и счастья после выхода на пенсию и напомнил о том, что Рабочая группа GRSG избрала его своим почетным Председателем.
16 At the same meeting, the Summit elected the Secretary of State for Communications of Switzerland, H.E. Mr Mark Furrer, President of the organizational meeting of its Geneva phase, by acclamation. На этом же заседании Встреча на высшем уровне избрала путем аккламации Государственного секретаря, генерального директора коммуникаций Швейцарии Е.П. г-на Марка Фуррера председателем организационного заседания женевского этапа.