Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрала

Примеры в контексте "Elected - Избрала"

Примеры: Elected - Избрала
At its 87th plenary meeting, on 20 December 2011, the General Assembly, pursuant to article 10 of the statute of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, elected the following twenty-five judges for a four-year term of office beginning on 1 July 2012: На своем 87м пленарном заседании 20 декабря 2011 года Генеральная Ассамблея в соответствии со статьей 10 Устава Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов избрала следующих 25 судей на четырехлетний срок полномочий, начинающийся 1 июля 2012 года:
Also at the same meeting, the Assembly elected Nicola Smith (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) as a member of the Finance Committee for the remainder of the term of Chris Whomersley (United Kingdom), who had resigned. На том же заседании на оставшийся срок полномочий вышедшего в отставку Криса Уомерсли (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) Ассамблея избрала членом Финансового комитета Николу Смит (Соединенное Королевство).
Members were jointly invited by the UNFCCC Executive Secretary and the Chair of the Board, based on input provided by members of the Board, and the Panel elected its Chair and Vice-Chair. Ее члены были совместно приглашены Исполнительным секретарем РКИКООН и Председателем Совета на основе материалов, представленных членами Совета, и Группа экспертов избрала своих Председателя и заместителя Председателя.
Also at the same meeting, the Assembly elected Han Thein Kyaw (Myanmar) as member of the Finance Committee for the remainder of the term of Zaw Minn Aung (Myanmar), who had resigned. На том же заседании Ассамблея избрала Хан Тхейн Чо (Мьянма) членом Финансового комитета на оставшийся срок полномочий Зо Мин Аунг (Мьянма).
The Vice-Chair of the fifty-first session, Ms. Larysa Belskaya (Belarus), recalled that at the 1st meeting of the fifty-first session, held on 10 February 2012, the Commission had elected His Excellency Gyan Chandra Acharya (Nepal) as Chair. Заместитель Председателя на пятьдесят первой сессии г-жа Лариса Бельская (Беларусь) напомнила о том, что на 1м заседании пятьдесят первой сессии, состоявшемся 10 февраля 2012 года, Комиссия избрала Председателем Его Превосходительство г-на Гьяна Чандру Ачарью (Непал).
The Conference elected Mr. Urs Schmid, Ambassador Deputy Permanent Representative of Switzerland to the United Nations Office and other international organizations in Geneva and representative of the host country of the Conference as the Chair of the Conference. Конференция избрала Председателем Конференции заместителя Постоянного представителя Швейцарии при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве и представителя принимающей страны Конференции посла Урса Шмида.
In accordance with rule 15 of the rules of procedure, the Conference elected by acclamation the following non-governmental and IOMC representatives to participate in the discussions during the meetings of the Bureau: Конференция в соответствии с правилом 15 избрала путем аккламации следующих представителей неправительственных организаций и МПРРХВ для участия в обсуждениях в ходе совещаний Бюро:
Following the untimely passing of Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brazil), Chairperson of the Commission, on 29 March 2012, the Commission elected me as Chairperson on 9 April 2012 for the remainder of his term of office. Вследствие безвременной кончины 29 марта 2012 года Председателя Комиссии Алешандри Тагори Медейруса ди Албукерки (Бразилия) 9 апреля 2012 года Комиссия избрала меня Председателем на оставшийся срок его полномочий.
The Conference elected Ambassador Sudjadnan Parnohadiningrat (Indonesia) as the Chairman of the Committee, and Josef Vitek (Czech Republic) and Lew Kwang-chul (Republic of Korea) as Vice-Chairmen of the Committee. Конференция избрала посла Суджаднана Парнохадиниграта (Индонезия) Председателем Комитета, а Йосефа Витека (Чешская Республика) и Лю Кван Чхуля (Республика Корея) заместителями Председателя Комитета.
The Secretary-General of the Authority informed the Meeting that his term of office would expire on 31 December 2008 and that, at its fourteenth session, the Assembly had elected Nii Allotey Odunton, Deputy to the Secretary-General of the Authority, as his successor. Генеральный секретарь Органа сообщил Совещанию о том, что его срок полномочий истечет 31 декабря 2008 года и что на своей четырнадцатой сессии Ассамблея избрала его преемником заместителя Генерального секретаря Органа Нии Аллотея Одунтона.
The first meeting of the forty-eighth session was held immediately following the closure of the forty-seventh session, at which point the Commission elected the Chairperson and other members of the Bureau to serve at the forty-eighth and forty-ninth sessions of the Commission. Первое заседание сорок восьмой сессии состоялось сразу же после закрытия сорок седьмой сессии, когда Комиссия избрала Председателя и других членов Бюро, которые будут выполнять свои обязанности на сорок восьмой и сорок девятой сессиях Комиссии.
At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Sub-commission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Sub-commission had elected him as Chairman and Mr. Francis and Mr. Symonds as Vice-Chairmen. Когда после проведения первого заседания подкомиссии были возобновлены пленарные заседания Комиссии, г-н Джаафар сообщил Комиссии, что подкомиссия избрала его в качестве Председателя, а г-на Франсиса и г-на Саймондса - заместителями Председателя.
At its third meeting, in Samoa, the group elected Mr. Laavasa Malua as Chair, Mr. Paul Desanker as Vice-Chair, Ms. Madeleine Diouf as Francophone rapporteur, and Mr. Lubinda Aongola as Anglophone rapporteur. На своем третьем совещании в Самоа группа избрала г-на Лаавасу Малуа в качестве Председателя, г-на Пола Дезанкера в качестве заместителя Председателя, г-жу Мадлен Диуф в качестве Докладчика для франкоязычных стран и г-на Либинду Аонголу в качестве Докладчика для англоязычных стран.
At the 1st meeting of its fifty-eighth session, on 15 March 2013, the Commission elected Neli Shiolashvili (Georgia) as Vice-Chair for the fifty-eighth session and Christine Loew (Switzerland) as Vice-Chair for the fifty-eighth and fifty-ninth sessions. На 1м заседании своей пятьдесят восьмой сессии 15 марта 2013 года Комиссия избрала Нели Шиолашвили (Грузия) заместителем Председателя пятьдесят восьмой сессии, а Кристину Лё (Швейцария) - заместителем Председателя пятьдесят восьмой и пятьдесят девятой сессий.
The Conference elected Mr. Isaac Ayewah (Nigeria) as the Chairman of the Committee; Mr. Anatoli Zlenko (Ukraine) and Mr. Richard Starr (Australia) served as Vice-Chairmen of the Committee. Конференция избрала г-на Айзека Айеваха (Нигерия) Председателем Комитета; г-н Анатолий Зленко (Украина) и г-н Ричард Старр (Австралия) выступали в качестве заместителей Председателя Комитета.
The Assembly of the Authority held its first session in 1994 and 1995 and the first part of its second session from 11 to 22 March 1996, and elected the members of the Council of the Authority and its Secretary-General. Ассамблея Органа провела свою первую сессию в 1994 и 1995 году и первую часть своей второй сессии 11-22 марта 1996 года и избрала членов Совета Органа и его Генерального секретаря.
At its opening meeting on 6 June 1995, the Ad Hoc Working Group elected Mr. B. Ekblom (Finland) to replace Mr. A. Hynninen (Finland) as Chairman of the Group. На своем 1-м заседании 6 июня 1995 года Специальная рабочая группа избрала г-на Б. Экблома (Финляндия) для замены г-на А. Хюннинена (Финляндия) в качестве Председателя Группы.
At the 2nd meeting, on 13 September 1996, the Panel elected Mr. M. F. Ahmed (India) Vice-Chairman of the Panel for the third and fourth sessions to replace Mr. N. R. Krishnan (India), who had retired. На 2-м заседании 13 сентября 1996 года Группа избрала г-на М.Ф. Ахмеда (Индия) заместителем Председателя Группы на третью и четвертую сессии вместо г-на Н.Р. Кришнана (Индия), который ушел с этой должности.
Four members of the Sub-Commission and their corresponding alternates from the Eastern European States and the Latin American and Caribbean States were elected without a vote for a period of four years: Комиссия избрала без голосования сроком на четыре года четырех членов Подкомиссии и их соответствующих заместителей от латиноамериканских государств и восточноевропейских государств:
On the recommendation of the preparatory committee, the General Assembly elected the President of the fifty-third session of the General Assembly, H.E. Mr. Didier Opertti (Uruguay) President of the twenty-first special session of the General Assembly. По рекомендации подготовительного комитета Генеральная Ассамблея избрала Председателя пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи Его Превосходительство г-на Дидьера Опертти (Уругвай) Председателем двадцать первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
It will be recalled that at its fifty-fifth session the Commission elected the following officers, who will constitute the Bureau for the fourth special session: Следует напомнить о том, что на своей пятьдесят пятой сессии Комиссия избрала следующих должностных лиц, из которых будет сформировано бюро четвертой специальной сессии:
On 24 and 25 May 1995, the General Assembly elected the following six persons as judges of the International Tribunal for Rwanda, for terms of office to expire on 24 May 1999: 24 и 25 мая 1995 года Генеральная Ассамблея избрала следующих шестерых лиц судьями Международного трибунала по Руанде на срок полномочий, истекающий 24 мая 1999 года:
The Commission elected, by acclamation, Mr. Michael Odevall (Norway), H.E. Mr. Rogatien Biaou (Benin) and Ms. Marta Galindo (Colombia) as Vice-Chairmen and postponed to a later session the election of one Vice-Chairman. Комиссия путем аккламации избрала заместителями Председателя Его Превосходительство г-на Михеля Удевалля (Норвегия), Его Превосходительство г-на Рогатьена Бьяу (Бенин) и г-жу Марту Галиндо (Колумбия) и отложила избрание одного заместителя Председателя до одного из последующих заседаний.
At its fifty-fifth session, the Commission had elected the following officers, who also served as officers for the fourth special session of the Commission: На своей пятьдесят пятой сессии Комиссия избрала следующих должностных лиц, которые выступали в качестве должностных лиц также четвертой специальной сессии Комиссии:
Pursuant to resolution 56/509, the General Assembly elected the President of the General Assembly for the fifty-seventh session on 8 July 2002 and the Vice-Presidents and the Chairmen of the Main Committees for the fifty-seventh session on 17 July 2002. В соответствии с резолюцией 56/509 Генеральная Ассамблея избрала Председателя пятьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи 8 июля 2002 года, а заместителей Председателя и председателей главных комитетов пятьдесят седьмой сессии - 17 июля 2002 года.