Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрала

Примеры в контексте "Elected - Избрала"

Примеры: Elected - Избрала
At the conference, the SLPP elected a new party chairman and its party executive. В ходе этой конференции НПСЛ избрала нового председателя партии и ее исполком.
It also elected Ms. Jasmina Karba (Slovenia) as its Vice-Chair. Она также избрала заместителем Председателя г-жу Жасмину Карбу (Словения).
It also elected Ms. Ann-Sofie Eriksson (Sweden) as a new member. Она также избрала г-жу Анн-Софи Эрикссон (Швеция) в качестве нового члена.
The Plenary elected Dr. Ajin Jirachiefpattana as Rapporteur for Asia (Decision 11-17). Пленарная сессия избрала д-ра Аджина Джирачифпаттану докладчиком от Азии (решение 11-17).
The Coalition has recently adopted a constitutive document and elected a coordination committee of 12 members, which includes Transparency International acting as Secretariat. Коалиция недавно приняла учредительный документ и избрала координационный комитет из 12 членов, в состав которого вошла организация "Трэнспэренси интернэшнл", выступающая в качестве секретариата.
Almost 40 per cent of the parliamentarians were women, and the country had elected its first woman president in 2010. Почти 40 процентов всех парламентариев составляют женщины, и в 2010 году страна избрала своего первого президента-женщину.
During the meeting, the European Group elected the Scottish Human Rights Commission as the Chair of the European Group. В ходе совещания Европейская группа избрала Комиссию по правам человека Шотландии в качестве председателя Европейской группы.
The Working Group on Implementation elected Mr. Gunnar Hem as its Chair for the period 2009 - 2010. В качестве своего Председателя на период 2009-2010 годов Рабочая группа по осуществлению избрала г-на Гуннера Хема.
The conference elected by acclamation Ambassador Susan Eckey of Norway as its President. Конференция избрала путем аккламации в качестве своего Председателя посла Норвегии Сузан Эке.
The Commission also elected Julio Peralta (Paraguay) as Vice-Chair of the fifty-fourth and fifty-fifth sessions. Комиссия также избрала Хулио Перальту (Парагвай) заместителем Председателя пятьдесят четвертой и пятьдесят пятой сессий.
The Plurinational Legislative Assembly has elected a new Ombudsman for Bolivia, pursuant to the new Constitution. В соответствии с положениями Политической конституции Многонациональная законодательная ассамблея избрала нового Народного защитника Боливии.
Twenty years ago, this Assembly elected him to serve as President at the forty-fifth session. Двадцать лет назад Ассамблея избрала его на пост Председателя в ходе своей сорок пятой сессии.
At the same meeting, the Working Group elected Janet Zeenat Karim (Malawi) as Rapporteur. На этом же заседании Рабочая группа избрала Докладчиком Джанет Зинат Карим (Малави).
During its first session, the Working Group elected Ms. Chandrakirana as Chairperson-Rapporteur. На своей первой сессии Рабочая группа избрала г-жу Чандракирану Председателем-докладчиком.
The Working Group elected Peter Lesa Kasanda as its Chairperson-Rapporteur. Своим Председателем-докладчиком Рабочая группа избрала г-на Питера Леса Касанду.
At its seventy-ninth session, the Working Group elected a new Chairperson-Rapporteur, Mr. Santiago Corcuera. В ходе семьдесят девятой сессии Рабочая группа избрала новым Председателем-Докладчиком г-на Сантьяго Коркуэру.
The Conference also elected Mr. Fernando Lugris (Uruguay) to serve as a Vice-President until the closure of the second meeting. Конференция также избрала заместителем Председателя г-на Фернандо Лугриса (Уругвай) до завершения работы второго совещания.
The Plenary elected Mr. Ibrahima Nour Eddine Diagne (Senegal) as Rapporteur for Africa for 2006 - 2008. Пленарная сессия избрала г-на Ибрахима Нур Эд-дина Дьяня (Сенегал) докладчиком по Африканскому региону на 2006-2008 годы.
The Commission elected H.E. Mr. Elbio Rosselli (Uruguay) as Chairman. Комиссия избрала Председателем Его Превосходительство г-на Эльбио Росселли (Уругвай).
The Commission elected the representatives of Bosnia and Herzegovina, Germany, Peru, Poland and Switzerland as Vice-Chairpersons. Комиссия избрала заместителями Председателя представителей Боснии и Герцеговины, Германии, Перу, Польши и Швейцарии.
At that meeting, the Commission elected its Rapporteur. На этом заседании Комиссия избрала своего Докладчика.
At that session, the Assembly of the Authority elected Nii Allotey Odunton as its next Secretary-General. На этой сессии Ассамблея Органа избрала своим следующим Генеральным секретарем Нии Аллотея Одунтона.
The National Assembly of the Republic of Serbia elected the national ombudsman and his Office has been in function. Союзная скупщина Республики Сербия избрала национального омбудсмена, и его Управление функционирует.
At its first session, the Group unanimously elected as its Chairperson Michael Hasenau. На своей первой сессии Группа единогласно избрала своим Председателем Михеля Хасенау.
The group of drafters unanimously elected Eleanor Roosevelt as their chair. Группа разработчиков единогласно избрала своим председателем Элеонору Рузвельт.