Английский - русский
Перевод слова Elected
Вариант перевода Избрала

Примеры в контексте "Elected - Избрала"

Примеры: Elected - Избрала
At its 1st meeting, on 2 July 2008, the working group on the eradication of illicit drug crops and on alternative development elected the following officers by acclamation: На своем 1-м заседании 2 июля 2008 года рабочая группа по вопросам искоренения запрещенных наркотикосодержащих культур и содействия альтернативному развитию избрала путем аккламации следующих должностных лиц:
Upon the nomination by the Steering Group the Advisory Group elected Mr. Timothy Trainer as co-Chair from the private sector and Mr. Wojciech Dziomdziora as co-Chair from the public sector as well as Mrs. Marja Laitinen as vice-Chair of the Advisory Group. По предложению Руководящей группы Консультативная группа избрала г-на Тимоти Трейнера Сопредседателем от частного сектора, а г-на Войцеха Дзиомдзиора - Сопредседателем от государственного сектора, а также г-жу Марию Лайтинен - заместителем Председателя Консультативной группы.
In 1999, the Commission elected Mr. Giorgio Gaja, Mr. Maurice Kamto and Mr. Peter Tomka to fill the three casual vacancies in the Commission caused by the resignation of Mr. Luigi Ferrari Bravo, Mr. Mohamed Bennouna and Mr. Václav Mikulka. В 1999 году Комиссия избрала г-на Джорджио Гая, г-на Мариса Камто и г-на Петера Томку для заполнения трех непредвиденных вакансий в Комиссии, образовавшихся в результате отставки г-на Луиджи Феррари Браво, г-на Мохамеда Беннуна Луриди и г-на Вацлава Микулки.
The Working Party re-elected Mr. David Brooks (USA) Chairman and Mr. M. Gecovic (Slovakia) Vice-Chairman, and elected Mr. E. Sollander (Sweden) Vice Chairman, to hold office until the Working Party's next session. Рабочая группа вновь избрала г-на Дэвида Брукса (США) Председателем и г-на М. Гековича (Словакия) заместителем Председателя; она избрала г-на Е. Солландера (Швеция) заместителем Председателя на период до следующей сессии Рабочей группы.
The Conference elected Mr. (Ms.) ... as President of the Conference and Mr. (Ms.) ... (country) and Mr. (Ms.) ... (country) as Vice-Presidents. Конференция избрала в качестве Председателя Конференции г-на (г-жу) ... и в качестве заместителя (заместителей) Председателя - г-на (г-жу) ... (страна) и г-на (г-жу) ... (страна).
At the first part of its fortieth session, the Commission elected the following officers who will continue their offices during the resumed fortieth session: В ходе первой части своей сороковой сессии Комиссия избрала следующих должностных лиц, которые продолжат исполнять свои обязанности в ходе возобновленной сороковой сессии:
Following the amendment of the Tribunal's statute, the General Assembly elected two new judges to the Tribunal on 24 April 2001, and the President of the Tribunal transferred two existing judges to the Appeals Chambers on 1 June 2001. После внесения поправки в Статут Трибунала Генеральная Ассамблея 24 апреля 2001 года избрала двух новых судей в Трибунал, а 1 июня 2001 года Председатель Трибунала перевел двух работающих судей в апелляционные камеры.
For the 2005/06 and 2006/07 term of the office, based on the proposal put forward by Mr. Snorrason, the Conference elected: Ms. Katherine Wallman as a Chairperson, and the following Vice-Chairpersons of the Bureau: На срок полномочий 2005/06 и 2006/07 годов на основе предложения, выдвинутого гном Сноррасоном Конференция избрала: г-жу Катрин Уоллман Председателем, и следующих заместителей Председателя Бюро:
On the basis of the recommendation of the Senior Officials Meeting, the Conference unanimously elected H.E. Mr. Khurshid Kasuri, Minister of Foreign Affairs of Pakistan, as Chairman of the 34th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. По рекомендации совещания высших должностных лиц Конференция единодушно избрала Его Превосходительство г-на Хуршида Касури, министра иностранных дел Пакистана, Председателем тридцать четвертой сессии Исламской конференции министров иностранных дел.
At its 2nd meeting of the tenth session, on 22 May, the Commission elected H.E. Mr. Mothetjoa Metsing to replace H.E. Mr. Motsoahe Thomas Thabane, who was unable to carry out his duties as Vice-Chairman of the tenth session of the Commission. На 2-м заседании своей десятой сессии 22 мая Комиссия избрала Его Превосходительство г-на Мотетджоа Метсинга заместителем Председателя вместо Его Превосходительства г-на Мотсоахе Томаса Табане, который не смог исполнять обязанности заместителя Председателя десятой сессии Комиссии.
The Working Group elected four coordinators (Australia, Brazil, Norway and Singapore) to coordinate subgroups in which discussions are being held on preventive diplomacy and peacemaking, the question of United Nations-imposed sanctions, coordination, and post-conflict peace-building. Рабочая группа избрала четырех координаторов (Австралия, Бразилия, Норвегия и Сингапур) для координации деятельности подгрупп, в которых проходит обсуждение вопроса о превентивной дипломатии и миротворчестве; вопроса о вводимых Организацией Объединенных Наций санкциях; вопроса о координации; и вопроса о постконфликтном миростроительстве.
At the 1st meeting, on 10 March, having been informed that Rafika Khouini (Tunisia) and Karin Stoltenberg (Norway) would be unable to continue to serve as Vice-Chairpersons, the Commission elected two new Vice-Chairpersons. На 1-м заседании 10 марта с учетом информации о том, что Рафика Куини (Тунис) и Карин Столтенберг (Норвегия) не смогут продолжать выполнять функции заместителей Председателя, Комиссия избрала двух новых заместителей Председателя.
The Chairman: In accordance with the established practice of rotation, the Commission elected the candidate of the Group of Western European and other States as the Chairman of the Commission for its 2002 session and the candidate of the African Group of States as the Rapporteur. Председатель: В соответствии с установившейся практикой ротации Комиссия избрала кандидата от Группы западноевропейских и других государств Председателем Комиссии на период своей сессии 2002 года и кандидата от Группы африканских государств на пост Докладчика.
In accordance with article 18 of its statute, which provides that the Unit shall elect each year from among the Inspectors a Chairman and a Vice-Chairman, the Unit elected Armando Duque González as Chairman and Ion Gorita as Vice-Chairman for the calendar year 2003. В соответствии со статьей 18 своего статута, предусматривающей, что Группа ежегодно избирает из числа инспекторов Председателя и заместителя Председателя, Группа избрала Армандо Дуке Гонсалеса Председателем и Йона Гориту заместителем Председателя на 2003 календарный год.
The General Conference, in pursuance of Article 9.1 of the Constitution, elected the following twenty-seven members to the Industrial Development Board to hold office until the close of the fifteenth regular session of the Conference in 2013: Генеральная конференция в соответствии со статьей 9.1 Устава избрала следующих двадцать семь членов Совета по промышленному развитию, срок полномочий которых истекает после закрытия пятнадцатой сессии Конференции в 2013 году:
It was only on 11 February that the Assembly elected the Speaker (Bosniak), the Deputy Speaker (Croat) and the Serb Mayor. Members of the Government were sworn in on 26 March. И лишь 11 февраля Ассамблея избрала своего спикера (боснийца), заместителя спикера (хорвата) и мэра (серба). 26 марта члены правительства были приведены к присяге.
At the resumed 10th meeting, the CMP, on a proposal by the President, elected Mr. Adrian Macey (New Zealand) as Chair and Ms. Madeleine Diouf (Senegal) as Vice-Chair of the AWG-KP. На возобновленном 10-м заседании КС/СС по предложению Председателя избрала г-на Эдриана Мейси (Новая Зеландия) в качестве Председателя и г-жу Мадлен Диуф (Сенегал) в качестве заместителя Председателя СРГ-КП.
For the 2011-12 and 2012-13 terms of office, based on the proposal put forward by Ms. K. Wallman, the most senior previous Chair of the Conference, the Conference elected: На срок полномочий 2011-2012 годов и 2012-2013 годов на основе предложения, представленного г-жой К. Уоллман, которая занимала пост Председателя Конференции ранее других, Конференция избрала:
The Conference unanimously elected Ambassador Volodymyr Yelchenko (Ukraine) as the Chair of the Committee and Ambassador Marius Grinius (Canada) and Ambassador Maged Abdelaziz (Egypt) as Vice-Chairs of the Committee. З. Конференция единогласно избрала посла Владимира Ельченко (Украина) Председателем Комитета, а посла Мариуса Гриниуса (Канада) и посла Маджида Абд аль-Азиза (Египет) заместителями Председателя Комитета.
At its 2nd meeting, on 14 October 2009, the Commission elected by acclamation Garen Nazarian (Armenia) as Chair for the remainder of the fifty-fourth session, as well as the fifty-fifth session, following the resignation of Armen Martirosyan (Armenia). На своем 2м заседании, 14 октября 2009 года, Комиссия путем аккламации избрала Гарена Назаряна (Армения) Председателем на остающуюся часть пятьдесят четвертой сессии, а также пятьдесят пятую сессию после ухода с этой должности Армена Мартиросяна (Армения).
On that occasion, the Commission elected as its second Vice-Chairman Luis Alberto Padilla (Guatemala), as its third Vice-Chairman Thomas Stelzer (Austria) and as its Rapporteur Spica Tutuhatunewa (Indonesia). На этом заседании Комиссия избрала своим вторым заместителем Председателя Луиса Альберто Падилью (Гватемала), своего третьего заместителя Председателя Томаса Штельцера (Австрия) и своим Докладчиком Спику Тутухатуневу (Индонезия).
(a) At the sixty-third session of the Unidroit General Assembly, held in Rome on 11 December 2008, the members of the Unidroit Governing Council were elected for the subsequent five years. а) шестьдесят третья сессия Генеральной ассамблеи УНИДРУА, которая была проведена в Риме 11 декабря 2008 года, избрала членов своего Руководящего совета на следующие пять лет.
At the 4th plenary session, on the afternoon of Friday, 27 June 2008, the Conference elected the following persons from the five United Nations regional groups to serve as members of the Compliance Committee: На своем 4-м пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 27 июня 2008 года, Конференция избрала следующих лиц из пяти региональных групп Организации Объединенных Наций в качестве членов Комитета по соблюдению:
As proposed by the Chemical Review Committee at its third meeting, the Conference of the Parties elected Ms. Chin Sue as chair of the Committee for its fourth meeting and Ms. Krajnc as chair of the Committee for its fifth session. Как это было предложено Комитетом по рассмотрению химических веществ на его третьей сессии, Конференция Сторон избрала г-жу Чин Су в качестве Председателя Комитета его четвертой сессии, а г-жу Кражнк - в качестве Председателя Комитета на его пятой сессии.
In accordance with rule 9 of the rules of procedures of the Preparatory Committee for the Development of a Strategic Approach to International Chemicals Management, the Conference elected by acclamation the following vice-presidents to serve on the Bureau of the Conference during the current session: В соответствии с правилом 9 правил процедуры Подготовительного комитета по разработке Стратегического подхода к международному регулированию химических веществ Конференция избрала путем аккламации следующих заместителей Председателя в состав Бюро Конференции на нынешней сессии: