| The Plenary elected Mr. Stuart Feder as its Chairman for the period 2005 - 2007. | Пленарная сессия избрала г-на Стюарта Федера Председателем на период 20052007 годов. |
| As proposed by the Chemical Review Committee, the Conference elected Ms. Bettina Hitzfeld (Switzerland) Chair of the Committee. | Согласно предложению Комитета по рассмотрению химических веществ Конференция избрала Председателем Комитета г-жу Беттину Хитцфельд (Швейцария). |
| Accordingly, the Conference elected, by acclamation, Luis Ernesto Derbez Bautista President of the Conference. | Соответственно, Конференция путем аккламации избрала Луиса Эрнесто Дербеса Баутисту Председателем Конференции. |
| The Conference also elected the representative of Poland as Rapporteur. | Конференция также избрала Докладчиком представителя Польши. |
| It also elected Ambassador Dimiter Tzantchev of Bulgaria and Ambassador Sha Zukang of China as Vice-Presidents. | Она также избрала заместителями Председателя посла Болгарии Димитера Цанчева и посла Китая Ша Цзукана. |
| At its 1st meeting, on 28 January, the Conference elected by acclamation Hendarman Supandji as President of the Conference. | На своем 1-м заседании 28 января Конференция избрала путем аккламации Хендармана Супанджи Председателем Конференции. |
| Sri Lanka was actively involved in efforts to improve the status of women and had elected the first woman Head of State in 1960. | Шри-Ланка принимает активное участие в деятельности по улучшению положения женщин и в 1960 году избрала первую женщину - главу государства. |
| The Working Group on Minorities elected Gudmundur Alfredsson as its Chairperson-Rapporteur. | Рабочая группа по меньшинствам избрала своим Председателем-докладчиком г-на Гудмундура Альфредссона. |
| The Working Group elected Mr. El-Hadji Guissé as Chairman-Rapporteur. | Рабочая группа избрала Председателем-докладчиком г-на Эль-Хаджи Гиссе. |
| In October 2015, the House elected a new Speaker, Republican Paul Ryan, who was re-elected in the new term. | В октябре 2015 года Палата избрала нового спикера, республиканца Пола Райана, который был переизбран и новым составом. |
| Partly because of this, the band elected to re-unite with producers Henrik Udd and Fredrik Nordström for their seventh record. | Отчасти из-за этого, группа избрала путь воссоединиться с продюсерами Хенриком Уддом и Фредриком Нордстремом для их седьмого альбома. |
| The Assembly elected the interim government, with Soviet approval, which was headed by Miklós. | Ассамблея избрала временное правительство, пользовавшееся советской поддержкой, которое возглавил Миклош. |
| However, another faction had elected Frederick I of Austria as King on 19 October. | Однако другая фракция избрала королём Фридриха I 19 октября. |
| And on April 29, 1918 the Central Council elected Mykhailo Hrushevsky President of the Ukrainian People's Republic. | А 29 апреля 1918 года Центральная Рада избрала Михаила Грушевского Президентом Украинской Народной Республики. |
| In 1949, the newly designated province elected Vicente Saadi as governor. | В 1949 году недавно образованная провинция избрала губернатором Висенте Саади. |
| Here the combined assembly elected Stephen as pope. | Здесь объединенная ассамблея избрала Стефана папой. |
| In the 16th century, Poland elected as her king a Hungarian nobleman, Stephen Báthory, who is regarded as one of Poland's greatest rulers. | В XVI веке Польша избрала своим королем венгерского дворянина Стефана Батория, которого многие считают одним из величайших королей Польши. |
| On 16 and 17 January the public elected presidential electors to an electoral college. | 16 и 17 января общественность избрала выборщиков президента в коллегию выборщиков. |
| The Commission also elected Mr. Elbahi as Rapporteur. | Комиссия также избрала г-на Эльбахи Докладчиком Комиссии. |
| On 11 December 1915, an assembly unanimously elected him as Emperor. | 11 декабря 1915 года ассамблея единогласно избрала Юань Шикая в качестве императора. |
| The Conference also unanimously elected Ambassador Christopher Westdal (Canada) as Chairman of Subsidiary Body 2. | Конференция единодушно избрала также посла Кристофера Уэстдола (Канада) Председателем Вспомогательного органа 2. |
| I was yelling because Britain elected a Labor Party guy, and I had my money on the opposition. | Я кричал, потому что Британия избрала парня из рабочей партии, а я ставил на оппозицию. |
| At its first meeting, the Conference elected Mr. Satya N. Nandan (Fiji) as its Chairman. | На 1-м заседании Конференция избрала своим Председателем г-на Сатью Н. Нандана (Фиджи). |
| The Conference also elected the representatives of Chile, Italy and Mauritania as Vice-Chairmen. | Конференция также избрала представителей Италии, Мавритании и Чили заместителями Председателя. |
| At the same meeting, the Conference elected Mrs. Netumbo Nandi-Ndaitwah (Namibia) Rapporteur-General of the Conference. | На том же заседании Конференция избрала Главным докладчиком Конференции г-жу Нетумбо Нанди-Ндаитва (Намибия). |