| Overcrowded with most cells holding more than twice their capacity. | Тюрьмы переполнены, в большинстве камер число заключенных более чем в два раза превышает их вместимость. |
| Those solutions would serve to better understand content and capacity terminology. | Эти решения будут способствовать улучшению понимания терминов "объем" и "вместимость". |
| Our pension has 23 rooms and 65 beds capacity. | В пансионе имеется 23 номера, общая вместимость которых составляет 65 кроватей. |
| This capacity could easily be extended to 3000 l. | Эту вместимость можно было бы легко довести до З 000 литров. |
| Sweden therefore believes it is of great importance to limit the maximum capacity permitted for a single tank compartment. | Поэтому Швеция считает крайне важным ограничить максимальную вместимость, разрешенную для одной секции цистерны. |
| Except in the case of measuring containers, nominal capacity is not displayed on the packaging. | За исключением случая мерных емкостей, номинальная вместимость не указывается на таре. |
| The capacity of the receptacles containing the refrigerant shall be adjusted to take the factor 1.75 into account. | Вместимость сосудов, содержащих хладагент, должна быть скорректирована с учетом коэффициента 1,75. |
| Delete the remaining text of the definition "Nominal capacity of the receptacle" in 1.2.1. | Исключить оставшуюся часть определения термина "Номинальная вместимость сосуда" в разделе 1.2.1. |
| The number of prisoners exceeds the official capacity of prisons in Bangladesh leading to overcrowding. | Число заключенных превышает официальную вместимость тюрем, что приводит их к переполненности. |
| At the current rate, the world's data storage capacity will be overtaken by next spring. | При нынешних темпах, вместимость мировых хранилищ будет исчерпана к следующей весне. |
| Maximum capacity of extra beds in a room is 1. | Максимальная вместимость дополнительных кроватей в номере - 1. |
| There is no capacity for cots in the room. | Вместимость детских кроватей в номере - 0. |
| It would be interesting to know the capacity of that prison and the number of prisoners held there. | Было бы интересно узнать вместимость этой тюрьмы и число содержащихся там заключенных. |
| The certified capacity of that building is to accommodate 280 staff. | Сертифицированная вместимость этого здания - 280 сотрудников. |
| The current capacity of the Unit is insufficient to cope with these returns. | Нынешняя вместимость изолятора недостаточна для приема этих возвращающихся лиц. |
| In June 1996, as the planned capacity rose to more than 40,000, construction work began. | В июне 1996 года запланированная вместимость повысилась до 40000 мест и начались строительные работы. |
| After the reconstruction of the South and North stands, the capacity of the stadium will be 25,000 people. | После реконструкции Южной и Северной трибун вместимость стадиона составила 25000 человек. |
| Seating capacity of the circus - 1,700 seats. | Вместимость зала цирка - 1700 мест. |
| Completed in 2008, the capacity of the arena is 7,200 spectators. | Строительство окончено в 2008, вместимость 7,200 зрителей. |
| The total capacity of the stands is 23,804 seats. | Общая вместимость трибун составляет 23804 мест. |
| The church is rather small, it has a capacity of 400 people. | Размеры храма небольшие, вместимость - 400 человек. |
| It must have a capacity of at least 20,000. | Вместимость составляла не менее 20 тысяч человек. |
| Container capacity of an aircraft is measured in positions. | Контейнерная вместимость самолёта измеряется в позициях. |
| The pre-departure area at Iloilo International Airport has a capacity of 436 passengers. | Предотлётная зона в Международном аэропорту Илоило имеет вместимость 436 пассажиров. |
| With every subsequent improvement made to the ground since the Second World War, the capacity steadily declined. | С каждым новым улучшением после Второй мировой войны вместимость стадиона неуклонно снижалась. |