Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Вместимость

Примеры в контексте "Capacity - Вместимость"

Примеры: Capacity - Вместимость
Its total capacity was 7,500 prisoners. Его общая вместимость составляла 7500 заключенных.
The Director-General informed the Special Rapporteur that Insein Prison had a capacity of 5,000. Начальник тюрьмы сообщил Специальному докладчику, что вместимость тюрьмы составляет 5000 человек.
Prisons remain overcrowded, with more than 7,000 detainees occupying space for a maximum capacity of 3,750 inmates. Тюрьмы по-прежнему переполнены, при этом более 7000 заключенных размещены в помещениях, максимальная вместимость которых рассчитана на 3750 заключенных.
Material shall be of a suitable type and of adequate thickness in relation to the capacity of the drum and to its intended use. Материал должен быть соответствующего типа и достаточной толщины, учитывая вместимость барабана и его предполагаемое использование.
4.1.3.6 Amend the beginning of the last sentence to read: "The capacity of tubes and bundles of cylinders shall...". 4.1.3.6 Изменить начало последнего предложения следующим образом: "Вместимость трубок и связок баллонов не должна...".
For pressure cargo tanks, however, the capacity of a suction well may be of 0.20 m3. Однако в случае грузовых танков высокого давления вместимость приемного колодца может составлять 0,20 м3.
According to information from the United States Department of State, the actual prison capacity was only 17,000. Согласно информации из источников Государственного департамента США, фактическая вместимость этих мест заключения составляет только 17 тысяч.
6.1.4.6.7 Maximum capacity of barrel: 250 litres. 6.1.4.6.7 Максимальная вместимость бочки: 250 литров.
6.1.4.22.6 Maximum capacity of packagings: 40 litres. 6.1.4.22.6 Максимальная вместимость тары: 40 литров.
It was agreed that additional transitional provisions should be granted for vessels with cargo tanks of a maximum capacity of 760 m3. Было решено ввести дополнительные переходные меры для судов, грузовые емкости которых имеют максимальную вместимость 760 м3.
Maximum net mass and maximum capacity are as defined in 1.2.1. Максимальная масса нетто и максимальная вместимость определены в подпункте 1.2.1.
Inner packagings shall not exceed 5 litres in capacity. Вместимость внутренней тары не должна превышать 5 л.
It is estimated that the current building capacity is 650, and therefore space will have to be found for approximately 200 personnel. Учитывая, что нынешняя вместимость здания составляет 650 человек, необходимо будет найти помещения для примерно 200 сотрудников.
For compressed gas receptacles, this will be equivalent to the water capacity. Для баллонов со сжатым газом номинальная вместимость будет эквивалентна вместимости по воде.
The stadium has a total capacity of 10,000, of which 2,000 is seated. Вместимость стадиона составляет 10000 человек, из которых 2000 сидячих.
The certified capacity of that building is to accommodate 280 staff. С тех пор помещения в Вильсоновском дворце занимает УВКПЧ. Сертифицированная вместимость этого здания - 280 сотрудников.
This document proposes to increase this maximum capacity to 3 l. В настоящем документе предлагается повысить эту максимальную вместимость до З л.
Attendant-assisted parking could provide better use of limited parking spaces, and parking capacity could be increased without additional construction. Парковка автомобилей гаражным персоналом может позволить оптимальнее использовать ограниченное количество парковочных мест, причем вместимость гаража можно повысить без дополнительного строительства.
Your fuel tanks have an overall capacity of 42,000 l of diesel. Общая вместимость топливных цистерн на вашем судне составляет 42000 л газойля.
Average bus and coach capacity being approximately 40-50 people therefore represents potential danger for injury accidents with serious consequences. Поскольку средняя вместимость городских и междугородных автобусов составляет приблизительно 40-50 человек, это представляет потенциальную опасность с точки зрения дорожно-транспортных происшествий с причинением телесных повреждений, имеющих серьезные последствия.
The marking shall include the water capacity and test pressure of the salvage pressure receptacle. . В маркировке должны быть указаны вместимость по воде и испытательное давление аварийного сосуда под давлением. .
Current prison capacity in "Somaliland" and "Puntland" is not sufficient and falls short of international standards. Нынешняя вместимость тюрем в «Сомалиленде» и «Пунтленде» недостаточна и не соответствует международным стандартам.
This need will greatly exceed the capacity of the owned and leased buildings in the current United Nations real estate portfolio. Эти потребности будут существенно превосходить вместимость находящихся в собственности и арендуемых зданий, входящих в портфель недвижимости Организации Объединенных Наций в настоящее время.
In 2006, the number of children in kindergarten exceeded capacity by 18,000. В 2006 г. количество детей в детских садах на 18 тысяч человек превышает их вместимость.
Even when the planned new prisons had been built, the prison population would still exceed the capacity of all the country's prisons. Даже если будут построены все планируемые новые тюрьмы, то количество заключенных будет по-прежнему превышать вместимость всех тюрем страны.