The stadium capacity will increase to 41,000 seats. |
Вместимость стадиона увеличится до 41000 мест. |
The arena has a capacity of 3,000 permanent Seats. |
Вместимость арены составляет 14000 постоянных мест. |
While the reconstruction was in progress, the capacity of the stadium was reduced to 3,500 spectators. |
На время реконструкции вместимость стадиона уменьшилась на 5000 зрителей. |
The capacity of the parking lot is 90 spots. |
Общая вместимость электропоезда составляет 90 сидячих мест. |
We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree. |
Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени. |
Originally, the stadium had a capacity of 42,500. |
Вместимость стадиона изначально составляла 42500 зрителей. |
The capacity of the arena was 10,000 people. |
Вместимость арены составляла около 10000 человек. |
It has a maximum capacity of 6,000 spectators. |
Он имеет максимальную вместимость 6000 зрителей. |
Today capacity of the Stadium increased to 4,558 individual seats. |
На сегодняшний день вместимость стадиона составляет 4558 мест. |
Vehicles have a capacity of 66 seated passengers and 120 standing. |
Вместимость вагонов - 66 сидячих и 120 стоящих пассажиров. |
The seating capacity for the arena varies from 12,150 up to 14,000. |
Вместимость арены варьировалась от 12150 до 14000 мест. |
It has a total capacity of 4300 seats. |
Он имеет общую вместимость 4300 мест. |
The capacity of the stadium for concerts is roughly 47,000 people. |
Вместимость стадиона для концертов составляет около 47000 человек. |
The maximum capacity of a car is 170 passengers. |
Вместимость каждого вагона - 170 пассажиров. |
1/ In theatre-style arrangement has a capacity of 350 seats. |
1/ При рассадке полукругом - вместимость 350 мест. |
The total capacity of the tankers was about... 2 million barrels . |
Общая вместимость танкеров составляла около... 2 млн. баррелей . |
The capacity of bundles of cylinders and tubes shall not exceed 1000 litres. |
Вместимость связок баллонов и трубок не должна превышать 1000 литров . |
The present method makes it possible to increase information capacity without information loss and provide efficient storage and transmission of messages. |
Способ позволяет повысить информационную вместимость без потери информации, обеспечить рациональное хранение и передачу сообщений. |
The capacity of a cargo tank shall not exceed 1000 m3. |
Вместимость грузового танка не должна превышать 1000 м3. |
According to the report provided by Azerbaijani authorities to the Mission, the capacity of the reservoir amounts to 565 million cubic meters. |
Согласно информации, представленной азербайджанскими властями членам Миссии, вместимость водохранилища составляет 565 миллионов куб. метров. |
Overall prison capacity in Rwanda is less than half the actual population in detention. |
Общая вместимость руандийских тюрем составляет меньше половины фактического числа заключенных. |
Therefore, the minimum capacity needed to carry 34,5 kg is 3 l. |
Поэтому для перевозки 34,5 кг требуется минимальная вместимость в 3 л. |
The capacity of each garage level is shown in table 2. |
Таблица 2 показывает нынешнюю вместимость гаража на каждом уровне. |
It recommends that the State party expand the number, coverage and capacity of shelters for victims of domestic violence. |
Он рекомендует государству-участнику увеличить число, охват и вместимость приютов для жертв насилия в семье. |
Ninety of these prisons are of high capacity, while the remaining are small regional prisons. |
Девяносто тюрем имеет большую вместимость, а остальные являются небольшими региональными тюрьмами. |