| The stadium capacity will increase to 41,000 seats. | Вместимость стадиона увеличится до 41000 мест. |
| The arena has a capacity of 3,000 permanent Seats. | Вместимость арены составляет 14000 постоянных мест. |
| While the reconstruction was in progress, the capacity of the stadium was reduced to 3,500 spectators. | На время реконструкции вместимость стадиона уменьшилась на 5000 зрителей. |
| The capacity of the parking lot is 90 spots. | Общая вместимость электропоезда составляет 90 сидячих мест. |
| We've gone beyond the capacity of the human mind to an extraordinary degree. | Мы вышли за вместимость человеческого разума в экстраординарной степени. |
| Originally, the stadium had a capacity of 42,500. | Вместимость стадиона изначально составляла 42500 зрителей. |
| The capacity of the arena was 10,000 people. | Вместимость арены составляла около 10000 человек. |
| It has a maximum capacity of 6,000 spectators. | Он имеет максимальную вместимость 6000 зрителей. |
| Today capacity of the Stadium increased to 4,558 individual seats. | На сегодняшний день вместимость стадиона составляет 4558 мест. |
| Vehicles have a capacity of 66 seated passengers and 120 standing. | Вместимость вагонов - 66 сидячих и 120 стоящих пассажиров. |
| The seating capacity for the arena varies from 12,150 up to 14,000. | Вместимость арены варьировалась от 12150 до 14000 мест. |
| It has a total capacity of 4300 seats. | Он имеет общую вместимость 4300 мест. |
| The capacity of the stadium for concerts is roughly 47,000 people. | Вместимость стадиона для концертов составляет около 47000 человек. |
| The maximum capacity of a car is 170 passengers. | Вместимость каждого вагона - 170 пассажиров. |
| 1/ In theatre-style arrangement has a capacity of 350 seats. | 1/ При рассадке полукругом - вместимость 350 мест. |
| The total capacity of the tankers was about... 2 million barrels . | Общая вместимость танкеров составляла около... 2 млн. баррелей . |
| The capacity of bundles of cylinders and tubes shall not exceed 1000 litres. | Вместимость связок баллонов и трубок не должна превышать 1000 литров . |
| The present method makes it possible to increase information capacity without information loss and provide efficient storage and transmission of messages. | Способ позволяет повысить информационную вместимость без потери информации, обеспечить рациональное хранение и передачу сообщений. |
| The capacity of a cargo tank shall not exceed 1000 m3. | Вместимость грузового танка не должна превышать 1000 м3. |
| According to the report provided by Azerbaijani authorities to the Mission, the capacity of the reservoir amounts to 565 million cubic meters. | Согласно информации, представленной азербайджанскими властями членам Миссии, вместимость водохранилища составляет 565 миллионов куб. метров. |
| Overall prison capacity in Rwanda is less than half the actual population in detention. | Общая вместимость руандийских тюрем составляет меньше половины фактического числа заключенных. |
| Therefore, the minimum capacity needed to carry 34,5 kg is 3 l. | Поэтому для перевозки 34,5 кг требуется минимальная вместимость в 3 л. |
| The capacity of each garage level is shown in table 2. | Таблица 2 показывает нынешнюю вместимость гаража на каждом уровне. |
| It recommends that the State party expand the number, coverage and capacity of shelters for victims of domestic violence. | Он рекомендует государству-участнику увеличить число, охват и вместимость приютов для жертв насилия в семье. |
| Ninety of these prisons are of high capacity, while the remaining are small regional prisons. | Девяносто тюрем имеет большую вместимость, а остальные являются небольшими региональными тюрьмами. |