Английский - русский
Перевод слова Capacity
Вариант перевода Вместимость

Примеры в контексте "Capacity - Вместимость"

Примеры: Capacity - Вместимость
For instance, it is crucial that support to women in the form of safe shelters and expanded capacity in these is continued. Так, например, крайне важно продолжать оказывать поддержку женщинам, предоставляя им безопасные приюты и повышая вместимость таких приютов.
The capacity of the three crisis shelters is currently sufficient; the occupancy rate of the shelters in 2010 was 79 per cent. Вместимость этих трех кризисных убежищ в настоящее время достаточна; в 2010 году заполняемость приютов составляла 79 процентов.
A total volumetric capacity of 110 litres or more; and общую вместимость 110 литров или более; и
Illegal migrants are held at the removal centres in 23 provinces with a total capacity of 2,520, before they are returned to their home country. Перед возвращением на родину нелегальные мигранты содержатся в центрах перемещения, расположенных в 23 провинциях и имеющих общую вместимость 2520 человек.
Impunity becomes a significant issue, for example, when only an estimated 2 per cent of homicides in Guatemala result in conviction, and when prison capacity is saturated. В обстоятельствах, когда, например, в Гватемале обвинительные приговоры выносятся, по оценкам, лишь в двух процентах случаев убийств и когда вместимость тюрем уже исчерпана, важной проблемой становится вопрос безнаказанности.
As a result, the overall capacity had increased to 1,330 places for convicted prisoners and 280 for remand prisoners. Вследствие этого общая вместимость возросла до 1330 мест для осужденных заключенных и до 280 мест для лиц, содержащихся в предварительном заключении.
The maximum possible combined load capacity of these civil registered cargo aircraft landing in Darfur has been estimated to be over 13,000 tons. Максимально возможная общая вместимость груза в этих зарегистрированных гражданских транспортных самолетах, приземлившихся в Дарфуре, составляет порядка более 13000 тонн.
(c) Method for determining when the rated capacity has been achieved; с) метод определения того, когда достигается номинальная вместимость;
However, in his Masterplan 2008-2012 the Minister of Justice has made provision to increase the prison capacity by about 1,500 places. Однако, в своем "Примерном плане на 2008-2012 годы" министр юстиции запланировал увеличить вместимость тюрем приблизительно на 1500 мест.
(b) Increase the capacity of the existing facilities by 396 cells; Ь) увеличить вместимость на 396 камер в существующих пенитенциарных учреждениях;
The total capacity of F Wing is 18; it is currently occupied by 3 inmates, 1 in each of the sections. Общая вместимость этой зоны составляет 18 человек, и в настоящее время в ней находятся три заключенные - по одной в каждом из блоков.
To date there are reportedly 19,251 persons in detention, when the capacity of the prisons is 6,000. Согласно сообщениям, в настоящее время под стражей содержится 19251 человек, тогда как вместимость тюрем составляет 6000 мест.
Executive summary: The definition of "nominal capacity of the receptacle" for liquids in relation to the calculation of the exemption limits in 1.1.3.6 poses difficulties in its application. Существо предложения: Применение определения термина "номинальная вместимость сосуда" для жидкостей в связи с расчетом предельных значений количеств, освобожденных от действия правил в соответствии с подразделом 1.1.3.6, сопряжено с трудностями.
To avoid confusion in how to define this capacity, it is proposed to add a new definition to chapter 1.2, stating that tank shell or shell compartment capacity is the gross capacity of the tank and its fittings. Во избежание путаницы при определении вместимости предлагается включить в главу 1.2 новое определение, согласно которому вместимость корпуса цистерны или отсека корпуса - это общая вместимость цистерны и ее фитингов.
"Nominal capacity of the receptacle" (for compressed gas cylinders) the nominal capacity shall be means the water capacity of the cylinder; «"Номинальная вместимость сосуда" (в случае баллонов для сжатого газа) номинальной вместимостью баллона является означает вместимость баллона по воде;».
Introduction 1. For liquids, the interpretation of the definition of "nominal capacity of the receptacle" in relation to the exemption limits in 1.1.3.6.3 remains controversial among the participants. В случае жидкостей толкование определения термина "номинальная вместимость сосуда" в связи с предельными значениями количеств, освобожденных от действия правил в соответствии с пунктом 1.1.3.6.3, по-прежнему является для участников спорным вопросом.
When it is permitted to have larger cargo tanks, reference should be made not only to the total capacity of the tank but also to the permissible length of the tank. Когда допускается наличие грузовых танков больших размеров, следует ссылаться не только на общую вместимость танка, но и на допустимую длину танка.
The prison will have the capacity to hold 500 persons and will be made available to the "Puntland" authorities in 2013. Вместимость этой тюрьмы составит 500 человек, и она будет передана властям «Пунтленда» в 2013 году.
Packagings could have a capacity of more than 450 litres but the quantity of dangerous goods they contained should not be more than 450 litres. Тара может иметь вместимость более 450 литров, однако количество содержащихся в ней опасных грузов не должно превышать 450 литров.
In light of the decisions taken at the previous session, the Joint Meeting adopted the proposal by Romania to delete the definition of "nominal capacity of the receptacle". С учетом решений, принятых на предыдущей сессии, Совместное совещание приняло предложение Румынии об исключении определения термина "номинальная вместимость сосуда".
Replace the amendment for the definition of "nominal capacity of the receptacle" in 1.2.1 by the following: Заменить поправку к определению "Номинальная вместимость сосуда", содержащемуся в разделе 1.2.1, следующим текстом:
Action to be taken: Amend the definition of the "Nominal capacity of the receptacle", special provision 660 and 1.1.3.6.3 - last indent. Предлагаемое решение: Внести изменения в определение термина "Номинальная вместимость сосуда", специальное положение 660 и последний подпункт пункта 1.1.3.6.3, начинающийся с тире.
For compressed gases, the nominal capacity of the receptacle (see definition 1.2.1) in litres. для сжатых газов - номинальную вместимость сосуда (см. определение в разделе 1.2.1) в литрах .
The wording "Nominal capacity of the receptacle" is used as such only in the new text adopted for 1.1.3.6.3, last indent. Формулировка "Номинальная вместимость сосуда" используется как таковая только в новом тексте, принятом для последнего, начинающегося с тире подпункта пункта 1.1.3.6.3.
15-9.3 For vessels with 2-compartment status or 1-compartment status and having double skins the administration may reduce the aggregate capacity of collective life-saving appliances referred to in [13-5.2.1 or 13-5.3.1]. 15-9.3 Для судов, обладающих 2-отсечной или 1-отсечной непотопляемостью и имеющих двойное дно и двойные борта, администрация может уменьшить общую вместимость коллективных спасательных средств, указанную в пунктах [13-2.5.1 или 135.3.1].