| Paragraph 7 was adopted as amended. | Пункт 7, дополненный таким образом, принимается. |
| New paragraph 23 was adopted as amended. | Новый пункт 23, дополненный и модифицированный таким образом, принимается. |
| Paragraph 1 was adopted on that understanding. | З. С учетом этих уточнений пункт 1 принимается. |
| Paragraph 17 was adopted without reservation concerning that addition. | Пункт 17 принимается при том понимании, что в него будет включено вышеупомянутое добавление. |
| The draft decision on Bosnia and Herzegovina was adopted without change. | Проект решения, касающегося Боснии и Герцеговины, принимается в целом, без изменений. |
| Various legislative measures are adopted to develop and support the theatrical, musical and choreographic arts. | Принимается ряд мер законодательного характера, направленных на развитие и поддержку в республике театрального, музыкального, хореографического искусства. |
| This status was adopted after consultation by the Deliberative Assembly of the COM in question. | Этот статус принимается после консультаций с законодательным собранием соответствующего ЗС». |
| Since 1982, the resolution has been adopted annually by consensus in the Assembly. | С 1982 года эта резолюция ежегодно принимается на основе консенсуса в Генеральной Ассамблее. |
| The draft terms of reference of the Working Group, as orally amended, were adopted. | Проект полномочий Рабочей группы с внесенными в него устными изменениями принимается. |
| Article 1 of the UNCITRAL Arbitration Rules, as amended, was adopted. | Статья 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ с внесенными поправками принимается. |
| Paragraph 1 of the recommendation, as amended, was adopted. | Пункт 1 рекомендации с поправками принимается. |
| The remainder of the introduction to the draft Registry Guide, as amended, was adopted. | Оставшийся текст введения проекта руководства по регистру с внесенными в него поправками принимается. |
| The sector paper is presented, discussed, edited and adopted by the whole Group at its meeting held the following year. | Секторальный документ представляется, обсуждается, редактируется и принимается всем составом Группы на ее совещании в следующем году. |
| Paragraphs 5 to 8 were adopted. | Пункты 5, 6, 7 и 8 принимается |
| Following an informal vote by show of hands, the phrase "around the world" was adopted. | После неофициального голосования путем поднятия рук выражение «во всем мире» принимается. |
| Every four years an interdepartmental plan of action is adopted and implemented on the basis of the recommendations of a governmental commission. | На основании рекомендаций правительственной комиссии каждые четыре года принимается и реализуется межведомственный план действий. |
| The modified draft is then adopted by the Government and presented to Parliament for consideration. | Измененный законопроект затем принимается правительством и представляется в парламент на рассмотрение. |
| The decision on eviction is adopted during an administrative procedure. | Решение о выселении принимается в административном порядке. |
| If that is not the case, national legislation is adopted prior to ratification of the treaty. | В случае обнаружения несоответствий до возможной ратификации договора принимается соответствующее внутреннее законодательство. |
| Draft conclusion 9 was adopted, subject to an editorial amendment in the French text of paragraph 1. | Проект вывода 9 при условии внесения редакционного изменения в пункт 1 текста на французском языке принимается. |
| Paragraph 6 was adopted, subject to its completion by the Secretariat. | Пункт 6 принимается с учетом указания этой информации секретариатом. |
| Paragraph 10 was adopted, with an amendment to the Spanish version of article 15 in the text of the draft articles. | Пункт 10 принимается с внесением изменения в текст статьи 15 проекта статей на испанском языке. |
| Paragraph (1) was adopted with those amendments. | Пункт 1) с этими редакционными поправками принимается. |
| Paragraph (19) was adopted with a minor editorial correction to the English version. | Пункт 19) с незначительной редакционной поправкой к тексту на английском языке принимается. |
| The draft sixth annual report, as orally amended, was adopted. | Шестой годовой доклад в его измененном виде принимается. |