Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принимается

Примеры в контексте "Adopted - Принимается"

Примеры: Adopted - Принимается
The programme of work, as orally revised, was adopted. После устного изложения программа работы принимается.
Paragraph 6 was adopted, on the understanding that a number of additions would be made to it. Пункт 6 принимается, при условии что к нему будет сделан ряд добавлений.
Separate resolution is adopted approving the budget and the method of financing of each individual peacekeeping operation. Принимается отдельная резолюция, утверждающая бюджет и метод финансирования каждой отдельной операции по поддержанию мира.
Resolution 1244 is adopted bringing Kosovo under United Nations Interim Administration and establishing the international security presence known as KFOR. Принимается резолюция 1244, на основании которой Косово передается Временной администрации Организации Объединенных Наций и учреждается международное присутствие по безопасности, известное как СДК.
Paragraph 17, as amended, was adopted. Пункт 17 в скорректированном виде принимается.
The paragraph was adopted as new paragraph 17. Этот текст принимается в качестве нового пункта 17.
A State programme on deinstitutionalization and alternative care was in the process of being adopted. В настоящее время принимается государственная программа деинституционализации и альтернативного попечения о детях.
When a new instrument is adopted, we consider whether ratification is appropriate, and whether implementing legislation would be required. Когда принимается новый документ, мы рассматриваем, уместна ли его ратификация и потребуется ли реализационное законодательство.
The executive summary was adopted on that understanding. Текст резюме принимается при этом понимании.
The second paragraph, as amended, was adopted. Пункт 2 с внесенными в него поправками принимается.
Paragraph 29 was adopted on that understanding. Пункт 29 принимается с учетом этого обязательства.
The draft report as a whole was adopted as amended. Доклад в целом, дополненный и модифицированный таким образом, принимается.
At the successive United Nations General Assembly sessions since then, the resolution on nuclear disarmament has been tabled again and adopted. С тех пор на чередующихся сессиях Генеральной Ассамблеи вновь представляется и принимается такая резолюция.
The plan for equality of opportunities is adopted by the employer and the trade union together, for a definite period of time. План по обеспечению равенства возможностей принимается совместно работодателем и профсоюзом на определенный период времени.
Draft article 2 was adopted as formulated on first reading. Проект статьи 2 принимается в формулировке, рассматривавшейся в первом чтении.
It is also important that UNHCR maintains a direct link with the United Nations regular budget adopted by the General Assembly. Важно также наличие прямой связи бюджета УВКБ с регулярным бюджетом Организации Объединенных Наций, который принимается Генеральной Ассамблеей.
On that understanding, the draft decision was adopted. При этом понимании проект решения принимается.
The decision to connect to accepting Webmoney adopted by the administration of service within 1 business day. Решение о подключении к приему PayPal принимается администрацией сервиса в течение 1 рабочего дня.
Increasingly, however, a different approach is being adopted in addressing the challenges posed by the judicial system. В то же время во все большей степени принимается иной подход к решению проблем, связанных с судебной системой.
Rule 2.1, as amended, was adopted. Правило 2.1 с внесенной в него поправкой принимается.
This fee may be credited against other payments due under the system adopted in accordance with subparagraph (c). Этот сбор может зачитываться в счет других платежей, причитающихся по системе, которая принимается в соответствии с подпунктом с.
Section 11, as orally amended, was adopted. Раздел 11 с внесенными в него устными изменениями принимается.
Year in and year out, the draft resolution is adopted by consensus. Из года в год соответствующий проект резолюции принимается консенсусом.
Paragraph 22, as amended, was adopted. Пункт 22 с этим исправлением принимается.
The review of the Division's planning formulation process and of the audit plans showed that no long-term plan had been adopted. Анализ процесса планирования работы Отдела и планов проведения ревизий показал, что долгосрочный план не принимается.