Английский - русский
Перевод слова Adopted
Вариант перевода Принимается

Примеры в контексте "Adopted - Принимается"

Примеры: Adopted - Принимается
Since there are no comments on paragraph 12, it is adopted. Поскольку комментариев по пункту 12 нет, он принимается.
As there are none, paragraph 21, as amended by Nigeria, is adopted. В таком случае будет считать, что пункт 21 с предложением Нигерии принимается.
Essential legislation is adopted, including the National Security Reform and Intelligence Act. Принимается существенно важное законодательство, включая акт о реформе национальной безопасности и о разведке.
Should the text be found to be unconstitutional, it was not adopted. Если данный документ признается неконституционным, он не принимается.
A set of integrated measures was being adopted in the Russian Federation to combat human trafficking. В Российской Федерации принимается пакет комплексных мер, направленных на борьбу с торговлей людьми.
Since 2001, this draft resolution has been submitted and adopted each year by consensus. С 2001 года этот проект резолюции представляется и принимается консенсусом каждый год.
An umbrella letter of understanding has been finalized and is being adopted by recipient agencies. Доработано зонтичное письмо о договоренности, которое принимается учреждениями-получателями.
Draft article 6, save for paragraphs 3 and 4, was adopted. Проект статьи 6, за исключением пунктов 3 и 4, принимается.
Draft article 16, as amended, was adopted. Проект статьи 16 принимается в измененном виде.
The draft model arbitration clause for contracts was adopted, subject to any amendments made necessary by the Committee's decisions regarding draft article 34. Проект типовой арбитражной оговорки для договоров принимается при условии внесения необходимых поправок в связи с решениями Комитета по проекту статьи 34.
The oral report on intellectual property licensing, as amended, was adopted. З. Устный доклад о лицензировании интеллектуальной собственности с внесенными в него устными поправками принимается.
The section entitled "Organization of the Conference" was adopted. Раздел, озаглавленный "Организация Конференции", принимается.
The section entitled "Financial arrangements" was adopted. Раздел, озаглавленный "Финансовые процедуры", принимается.
The Executive Summary was adopted subject to the insertion proposed by Mr. Thelin. Резюме на условии внесения дополнения, предложенного г-ном Телиным, принимается.
Rule 96 (c), as amended, was adopted. Правило 96 с) с внесенными в него поправками принимается.
Chapter X was adopted on that understanding. Глава Х принимается при этом понимании.
The proposal to merge paragraphs 22 and 24 was adopted. Предложение о слиянии пунктов 22 и 24 принимается.
Around 100 cases were registered per year and an equal number of final decisions were adopted per year. В течение года проводится регистрация порядка 100 дел, и ежегодно принимается такое же число окончательных решений.
It complemented the traditional resolution presented by the Organization of Islamic Cooperation and adopted by the General Assembly since 1999. Она дополняет традиционную резолюцию, которую представляет Организация исламского сотрудничества и которая принимается Генеральной Ассамблеей с 1999 года.
Recommendation 62 was adopted on that understanding. Рекомендация 62 принимается с учетом данного разъяснения.
The proposed amendment to recommendation 66 was adopted. Предлагаемая поправка к рекомендации 66 принимается.
If there is no veto within six weeks, the proposal is adopted. Если в течение шести недель не будет наложено вето, то предложение принимается.
The programme of work was adopted, subject to the possibility of making subsequent adjustments. Программа работы принимается при условии внесения последующих изменений.
The draft declaration, as corrected, was adopted by acclamation. Проект декларации с поправками принимается аккламацией.
The Committee statement, as amended, was adopted. Заявление Комитета с внесенной в него поправкой принимается.