| Said written testimony may then be legally used in court in place of a witness appearance, thereby enabling considerable cost savings in comparison with the costs related to each witness appearance. | Указанные письменные показания могут правомерно использоваться в суде вместо устных свидетельских показаний, что тем самым дает существенную экономию по сравнению с расходами, связанными с вызовом каждого свидетеля. |
| Relocation of a witness generally occurs when the witness is unable to return to his or her place of residence owing to a physical threat arising from the fact that he or she has testified. | Обычно переселение свидетеля происходит, когда свидетель не может возвратиться в свое место жительства из-за угрозы физической расправы, связанной с тем, что он дал показания. |
| In general, however, the Criminal Procedural Law stipulates that should a witness find it difficult to testify in the presence of a particular individual, the witness can be questioned in isolation. | Однако в целом Уголовно-процессуальный закон предусматривает, что если свидетелю трудно давать свидетельские показания в присутствии того или иного конкретного лица, свидетель может быть допрошен в изоляции. |
| Before testifying, each witness shall, in accordance with the Rules, give an undertaking as to the truthfulness of the evidence to be given by that witness. | Перед тем как приступить к даче показаний, каждый свидетель в соответствии с Регламентом берет на себя обязательство давать правдивые показания. |
| All these depositions and witness reports to comb over. | Нужно обработать все эти свидетельские показания и отчеты. |
| David appeared as principal witness in court and was exempted from punishment. | Показания Дэвида в ходе судебного разбирательства гарантировали ему неприкосновенность. |
| I'm still your only witness! | У нас есть ваши показания, благодарю вас. |
| You would've taken a witness statement from that woman. | Вы должны были взять у этой женщины показания. |
| You need to show me Beulah Harridene's witness statement. | Вы должны показать мне показания Бьюлы Хэрриден. |
| Ed, you take the witness prep on highway redistribution. | Эд, ты берешь подготовительные показания на шоссе Редистрибьюшн. |
| If you will bear witness for him, it may be hoped that only injustice is banished from the Hospital Gate. | Если Вы дадите показания в его пользу, то можно надеяться, что только несправедливость будет изгнана из ворот госпиталя. |
| He'd like to offer his witness statement again as evidence. | Он хочет снова дать показания как свидетель. |
| Lobos agreed to turn witness against the Jimenez cartel. | Лобос согласился дать показания против Хименесов. |
| Leibowitz systematically dismantled each prosecution witness' story under cross-examination. | В ходе перекрёстных допросов Лейбович систематически разбивал показания каждого свидетеля обвинения. |
| Voyt turns state's evidence against Fleming, we get a federal commitment to witness protection. | Войт даст показания против Флеминга, мы получим федеральный ордер на защиту свидетелей. |
| Great. I just talked a witness into testifying. | Я только что уговорил свидетеля дать показания. |
| All they want from me are my services as a State's witness against Sally. | Все, что они от меня хотят - это мои свидетельские показания против Салли. |
| The witness' identification is based on facial recognition as well. | Свидетельские показания основаны также на распознании лица. |
| We offer Cecilia special witness status if she'll testify against Konstantin. | Мы предоставим Сесилии особый статус свидетеля, если она даст показания против Константина. |
| We had a witness that fell through. | Показания одного из наших свидетелей потерпели неудачу. |
| Permission to treat Dr. Lightman as a hostile witness? | Можно ли рассматривать доктора Лайтмана, как свидетеля, дающего показания в пользу противной стороны? |
| I based part of my calculations on witness testimony, which of course is inherently unreliable, unlike physical evidence. | Я основал часть своих расчетов на показания свидетелей, что, конечно, изначально было ненадежным, не так как физические доказательства. |
| I want you to try and trace the witness who gave you the statement at the Edgerton murder. | Я хочу чтобы вы нашли и отследили свидетеля, давшего показания по убийству Эджертона. |
| If it'll make him a better witness, I want you with him. | Если с вами он будёт показания лучшё давать я бы хотёл, чтобы вы были с ним. |
| And we've never found a witness willing to testify against him. | И у нас нет свидетелей, которые дадут показания. |