Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Показания

Примеры в контексте "Witness - Показания"

Примеры: Witness - Показания
A new law adopted in June 2004 regulated witness protection programmes in the context of investigations and allowed witnesses to testify without having their identity revealed. Новый закон, принятый в июне 2004 года, регулирует организацию программ защиты свидетелей в рамках следствия и позволяет свидетелям давать показания в суде без раскрытия их личности.
The witness can be allowed not to declare these data, being given another identity that is to be used in front of the judiciary authority. Свидетелю могут разрешить не разглашать эту информацию и представляться под вымышленными именем и фамилией, когда он дает показания в судебных органах.
Since that time 116 witnesses have testified for the prosecution, and 233 statements or transcripts of witness testimony have been admitted under rule 92 bis. За прошедшее после этого время 116 свидетелей дали показания в интересах обвинения, и в соответствии с правилом 92 бис к делу было приобщено 233 заявления или стенограммы свидетельских показаний.
Also, there was allegedly a witness who saw somebody help Mike get up from the ground. Существуют также свидетельские показания одного подростка, который якобы видел, как Майка во дворе кто-то поднимал с земли.
Unfortunately for the investigators, witness testimony was confusing and conflicting, and the authorities did not know which group was responsible for the robbery. К сожалению для следствия, показания свидетелей были запутанными и противоречивыми, власти не смогли установить, какая группа несёт ответственность за ограбление.
We have testimony from a previous witness, one Willi Cicci. У нас есть показания свидетеля, предыдущего свидетеля...
I'm glad I can help you as a character witness. Я с радостью дам показания о твоем моральном облике.
The witness isn't getting a chance! Нет, свидетельские показания дает обвиняемый...
Norton, you just had a witness in the box who clearly wanted to give evidence that would help you secure a conviction. Нортон, у тебя только что был свидетель, который явно хотел дать показания, которые помогли бы тебе укрепить обвинение.
Well, Dorfman was defending a drug dealer and there was this witness testifying for the prosecution, Kelli Gerber Smith. Дорфман защищал торговца наркотиками, и там была эта свидетельница, которая давала показания в пользу обвинения, Келли Гербер Смит.
The Truth and Dignity Commission will resume immediately, and when it does, I'll be on the stand as its first witness. Комиссия правды и достоинства сразу продолжит работу, и тогда я буду первым свидетелем, дающим показания.
I had to give a witness report on the attack, and I thought I would make it a lunch date. Мне надо дать показания в качестве свидетеля, и я решила совместить это со свиданием за обедом.
Right, who's got the witness statement from the mechanic? Правильно, кто получил свидетельские показания от механика?
Your Honor, as the prosecution's case hinges on this witness' testimony, move for an immediate mistrial. Ваша честь, так как обвинительный акт опирается на показания свидетеля, это может привести к судебной ошибке.
Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. Запугивание свидетеля ложью с целью принуждения к даче показаний не оставляет мне выбора, кроме как исключить его показания.
We were just looking at a few of Kyle's case files, and we found this guy, this witness, who changed his story. Мы просматривали кое-какие материалы по делу Кайла и нашли показания одного парня, которые он потом изменил.
We could impeach her as a witness. мы можем оспорить её свидетельские показания?
As for Mr. Aguilar, we have a witness prepared to testify that her three-month-old infant was kidnapped and sold while in the care of his mother. Что касается мистера Агилара, у нас есть свидетель, готовый давать показания, о том что ее трехмесячный сын был похищен и продан, находясь на попечении его матери.
No, I'm not getting on a witness stand. Нет, я не буду давать показания.
He claims that the evidence of the main witness against him was unlawfully obtained and should have been disallowed by the courts. Он заявляет, что показания главного свидетеля обвинения были получены незаконным путем и в связи с этим не должны были рассматриваться судом в качестве доказательств.
A typical case that displays elements of involuntary disappearance was reported by a witness from whom the Special Rapporteur received testimony in August 1995. О типичном случае с элементами недобровольного исчезновения сообщил свидетель, от которого Специальный докладчик получил свидетельские показания в августе 1995 года.
The applicant complained that neither he nor his lawyer was able to examine the witness against him in order to establish a fair hearing by an impartial tribunal. Жалоба автора сводилась к тому, что ни он, ни его защитник не смогли допросить свидетеля, давшего против него показания, с тем чтобы установить факт справедливого разбирательства независимым судом.
A witness who testified before the Special Committee provided further details concerning settlers: Один из свидетелей, дававших показания членам Специального комитета, сообщил о поселенцах следующее:
Another witness who testified before the Special Committee stated the following with regard to conditions of detention: Другой свидетель, дававший показания в Специальном комитете в отношении условий содержания в тюрьмах, заявил следующее:
To exercise this right, the defendant must show that the witness' testimony would be material, favourable to the defence, and not merely cumulative. Для осуществления этого права обвиняемый должен доказать, что показания таких свидетелей будут существенными, благоприятными для защиты, а не просто кумулятивными.