Okay? I have a witness statement... |
У меня есть показания свидетеля... |
I read the witness statement. |
Я прочел показания свидетеля. |
My witness is refusing to testify. |
Свидетель отказывается давать показания. |
Did you get the witness statement? |
Вы нашли показания свидетеля? |
False testimony of the main witness of the prosecution |
Ложные показания основного свидетеля обвинения |
All right, Ezra Clark's witness statement. |
Свидетельские показания Эзры Кларка. |
Get me a witness statement. |
Дайте мне свидетельские показания. |
His conviction was secured by a witness statement. |
Его приговор обеспечили свидетельские показания. |
If any such witness refuses to testify, that witness may be compelled to do so by the court at the request of the defendant. |
Если такой свидетель отказывается давать показания, суд по просьбе подсудимого может понудить его к показаниям. |
Look, I think the real problem here is the D.A.'s last living witness belongs in a puzzle factory, not giving testimony on a witness stand. |
Слушайте, думаю, проблема в том, что последний живой свидетель несколько не в себе, не говоря уже о том, чтобы она давала показания в суде. |
Judge, the inmate, Keevon White, is a reluctant witness. |
Судья, заключённый Кивон Уайт ненадёжный свидетель, но по требованию суда он может дать показания. |
Judge'll love when we parade her out as our trial witness on the ID. |
Судья будет счастлив, когда услышит такие показания. |
At any time, the Trial Chamber has the right to question a witness. |
Однако свидетель, который слышал показания другого свидетеля, не может быть только на этом основании лишен права давать показания. |
According to Dunbar's office, there are suspicions that Galich may have tampered with witness testimony. |
СогласнозаявлениюофисаДанбар, есть подозрения, чтоГалик, возможно, оказал влияние на показания свидетеля. |
A-a witness was deposed by the name of Horatio Jones. |
Свидетель под именем Горацио Джонс дал показания под присягой. |
When a prosecutor offers aid to a witness in a civil trial as a quid pro quo for testimony... |
Когда обвинитель предлагает помощь свидетелю в гражданском суде в обмен на его показания... |
Then somebody killed a witness who had changed her testimony just at the moment when I was going to question her. |
Значит, кто-то убивает изменившую показания свидетельницу как раз тогда, когда я собирался её допросить. |
Until you read the testimony of the alibi witness? |
До тех пор, пока не прочитали показания свидетеля по алиби? |
The secret witness will not have to be physically present in court or will be able to testify unseen from behind protective enclosure. |
Польша располагает действующей программой защиты свидетелей, которая обеспечивает лицам, дающим показания против социально опасных элементов, полную защиту со стороны закона, включая выдачу новых документов, переселение и даже пластическую операцию. |
The ICTR should consider using the witness incognito provisions of the Rules of procedure and evidence to enable witnesses to testify without fear or reprisals. |
МТР следует рассмотреть возможность использования предусмотренных в Правилах процедуры и доказывания положений о даче свидетельских показаний с сохранением в тайне личности свидетелей, для того чтобы они могли давать свидетельские показания без какого-либо страха и опасений по поводу возможного мщения. |
We have here a witness that will further testify to Michael Corleone's rule of a criminal empire that controls all gambling. |
У нас есть свидетель, который продолжит давать показания... об управлении Майклом Корлеоне криминальной империей... которая контролирует весь игорный бизнес в нашей стране... и, возможно, других странах. |
In addition, the counsel of CODEHUPY who had filed the complaint with the Human Rights Commission of the Senate had yet to provide a witness statement. |
Помимо этого, еще не были взяты свидетельские показания адвоката ПККПЧ, подавшего жалобу в Комиссию по правам человека Сената. |
On return to the courtroom, the evidence provided by the under-age witness is presented to the accused, who is given an opportunity to ask the witness questions relating to the evidence he or she has provided. |
После возвращения в зал суда обвиняемому объявляются показания несовершеннолетнего свидетеля и ему дается возможность задавать свидетелю вопросы по поводу изложенных им показаний. |
He claims that this witness could have contradicted evidence given by prosecution witnesses and would have created serious doubts about the credibility of the testimony given by the main prosecution witness. |
Вместе с тем показания данного свидетеля могли бы опровергнуть доказательства обвинения и вызвать серьезные сомнения в достоверности показаний главного свидетеля обвинения. |
People v, Geraci, When a witness has been intimidated by the defendant, the use of the witness's grand jury testimony as a part of the People's direct case is warranted. |
Народ против Джераси. Когда свидетель пострадал от обвиняемого, ... были использованы его показания Большому Жюри, ... как основные материалы дела со стороны обвинения на законных основаниях. |