Английский - русский
Перевод слова Witness
Вариант перевода Показания

Примеры в контексте "Witness - Показания"

Примеры: Witness - Показания
Another witness making a similar statement was heard, but a third was rejected by Judge Moore as the claims were inadmissible hearsay because Coles was not called as a witness and given the opportunity for rebuttal. Другой свидетель, который сделал аналогичное заявление, был выслушан, но его показания были отклонены судьей в связи с тем, что Коулс не был вызван в качестве свидетеля, и ему не была предоставлена возможность для опровержения.
On the witness stand these Albanians often appeared to Serbs as foolish or disingenuous or both. С точки зрения сербов, находясь на свидетельском месте, эти албанцы выглядели глупо, а их показания звучали неискренне.
If he knew, he'd probably enter the witness protection program for Mafia stools. Если б он об этом узнал, то записался бы в государственную программу по изменению личности, ну типа как для тех, кто дает показания против мафии.
5.6 The author claims that witness P. is a false witness (see para. 2.5 above) who made contradictory statements and invented facts that do not correspond with reality, for example that she had seen him at the crime scene. 5.6 Автор утверждает, что П. является лжесвидетелем (см. пункт 2.5 выше), давшим противоречивые и нереальные показания, например о том, что она видела его на месте совершения преступления.
Such measures include the exclusion of the public from the courtroom and providing for a witness needing protection to give his/her testimony in circumstances which will allow such a witness not to face the accused (by the use of a special partition or a closed television circuit). К числу таких мер относятся недопущение широкой публики в зал суда и создание для свидетелей, нуждающихся в защите, условий, при которых свидетель/свидетельница может дать свои показания, не сталкиваясь непосредственно с обвиняемым лицом (для этого используются специальные разделительные экраны или кабельное телевидение).
One of my courthouse sources says the prosecutor has a last-minute witness who could turn your case around. Прокурор вызывает на сегодня свидетеля, показания которого могут полностью изменить ход дела.
And mind that you don't say we beat you up when you at the witness stand. И не всдумай сказать, что мы тебя заставили силой признаться, когда будешь давать показания в суде.
Another witness for the prosecution was former U.S. Marine Clayton Lonetree, who testified about his own experiences with the KGB's recruiting techniques. Также показания давал бывший морской пехотинец Клейтон Лоунтри (англ.)русск., который рассказал о методике КГБ по вербовке агентов.
The husband or wife of the accused person is a competent but not a compellable witness. s.. З) Муж или жена обвиняемого лица не ограничены в праве давать показания, но не обязаны это делать.
Anyway, when charting my exact reappearances, as using witness accounts and the occasional police report, and comparing them with my likely times of deaths... В любом случае, если построить таблицу моих возвращений к жизни, используя показания свидетелей и иногда отчеты полиции, и сравнить его с возможным временем моих смертей...
She emphasized the importance of undertaking forensic investigation of genocides, since forensic science was less easily undermined than witness testimony. Она акцентирует внимание на важности проведения судебно-медицинской экспертизы актов геноцида, поскольку судебно-медицинское заключение опровергнуть сложнее, чем свидетельские показания.
I... may have a relevant piece of evidence, something that could be used as leverage if St. Patrick turned government's witness against Egan. У меня есть... улика, которую можно использовать, если Сент-Патрик вдруг решит давать показания в суде против Игана.
And there's a doctor's file the size of a baby to prove it, so if he's your key witness... И есть показания врача, чтобы доказать это, так что если он - твой главный свидетель...
This witness today, with no interest whatsoever, has a completely different timeline that would not fit Mr. Dassey. Сегодняшняя свидетельница нисколько не заинтересована, и её показания по времени расходятся с показаниями г-на Дейси.
My lady- my lady, the evidence of this witness Could be instrumental in placing the defendant In a mental institution possibly for the rest of her life. Ваша честь, показания этой свидетельницы могут быть инструментом защиты, чтобы поместиь обвиняемую в психлечебницу до конца ее жизни.
This version is supported by the testimony of Mr. V.V. Voronov, a witness who spoke with Mr. Kulagin shortly before his disappearance. В пользу данной версии говорят показания свидетеля Воронова В.В., который беседовал с Кулагиным А.Г. незадолго до его исчезновения.
But you need Cordero's testimony, and if he was involved in anything dirty while acting as a witness, it'd jeopardize your whole case. Но тебе были нужны показания Кордеро, и если бы он оказался запятнан в роли свидетеля, это бы поставило под угрозу всё дело.
Go through witness and suspect statements and check them against the HOLMES computer and see if anyone has subsequently come up on file. Просмотрите показания свидетелей и подозреваемых, пробейте их по компьютерной базе данных, может кто из них повторно засветился.
Occasionally a witness for the prosecution appears in court in a mask to avoid being recognized by associates of the accused. Иногда свидетель обвинения может давать показания в суде, скрываясь под маской, дабы избежать опознания сторонниками (участниками преступной группировки) обвиняемого.
You called Tillman to follow up on a witness statement? Ты звонила Тиллману, чтобы он дал свидетельские показания?
I submit that someone else was Corporal Vernik, in which case he's a prime suspect and we need to call him as a witness. У меня есть основания полагать, что этот другой - капрал Верник, из чего следует, что он - главный подозреваемый, и мы должны заслушать его показания в суде.
Any statement which an accused person or witness is proved to have made under pressure created by any of the practices mentioned shall be null and void. Любые показания, в отношении которых доказано, что они были даны обвиняемым лицом или свидетелем под давлением путем применения любых из вышеупомянутых действий, являются недействительными и не имеют какой-либо юридической силы .
He then performed several interviews from 12-13 March, including Fortune and Judith Natus, and a witness who could cast doubt on John Iniser's testimony. 12-13 марта судья провёл ещё несколько допросов, в частности, он беседовал с Форченом и Джудит Нейтасами, а также со свидетелем, который мог опровергнуть показания Джона Инайсера.
We argue that Jared had a mental break, which made him legally incompetent to testify as a witness. Скажем, что у него нервное расстройство, и поэтому его показания не имеют юридической силы.
We're not relying on some second-hand, half-remembered statement from a witness here. Мы полагаемся не на какие-то там сомнительные полузабытые показания.