All alone in the big, wide world. |
Одного в огромном мире. |
What's going on in the big wide world? |
Что нового в мире? |
obstetric complications world wide, 1990 |
этих осложнений во всем мире, 1990 год |
The best paper company in the whole wide world! |
Лучшая бумажная компания в мире. |
The pool of expertise is wide and the choices are many. |
Я убеждена в том, что в мире нет страны, в которой бы не было инвалидов, активно отстаивающих свои права. |
Energy use in residential buildings is about twice that of commercial buildings world wide. |
Энергозатраты в жилых помещениях почти в два раза превышают аналогичный показатель для служебных помещений во всем мире. |
Dementia is believed to affect at least 22 million people world wide. |
Пресенильным слабоумием, как считается, страдает не менее 22 млн. человек во всем мире. |
wide by the year 2000 |
во всем мире к 2000 году |
Alone in the wide world. |
Совсем один в целом мире. |
We've got a wide skill set for any post-apocalyptic scenario. |
У нас есть широкий набор талантов для выживания в пост-апокалиптическом мире по любому сценарию. |
Approximately 30 eco-labelling schemes are now operating world wide. |
Сегодня в мире применяется около 30 систем маркировок о соответствии экологическим требованиям. |
Numerous events related to a diversity of AIDS issues are being organized world wide throughout the year. |
Многочисленные мероприятия в связи с различными аспектами СПИДа организовываются во всем мире в течение всего года. |
Carla Zeiss Models is a Modeling Agency representing a wide range of models all around the world. |
Carla Zeiss Models-это Модельное Агентство, которое представляет широкий диапазон моделей во всем мире. |
The ILC-Japan conducts a wide range of research and public relations worldwide on ageing issues from the international and interdisciplinary viewpoints. |
Международный центр долгожития - Япония осуществляет широкий комплекс научно-исследовательских и общественных мероприятий во всем мире по проблемам старения на основе международного и междисциплинарного опыта. |
Simultaneously advertising and exhibition activities using the demonstrator will prepare the basis for wide introduction of supersonic business-airplanes. |
В то же время рекламно - выставочные мероприятия с участием самолета - демонстратора подготовят путь для широкого внедрения перспективных сверхзвуковых бизнес - самолетов в современном мире. |
World wide usage installed indoors and outdoors in high and low temperatures and in extreme weather conditions. |
Применяются во всем мире для питания устройств, находящихся в здании и снаружи, при высоких и низких температурах, а также в экстримальных атмосферных условиях. |
Three television spots containing drug-awareness messages by United States athlete Carl Lewis were broadcast world wide. |
Во всем мире транслировались три телесюжета с обращениями спортсмена из Соединенных Штатов Америки Карла Льюиса, имевшими своей целью распространение информации о проблемах наркотиков. |
But you're only quite a little fellow in a wide world after all. |
Но вы всего лишь маленький хоббит в огромном-огромном мире. |
During 1995, 2,729,314 pages of publications and other information materials were distributed in electronic formats to 233 institutional recipients world wide. |
В 1995 году 2729314 страниц различных изданий и других информационных материалов были предоставлены в электронной форме 233 организациям во всем мире. |
Become a participant and publish courses world- wide via. |
Включите ваше учебное заведение со специальностями в систему, и они станут популярными во всем мире. |
In the whole wide world, you'll never meet a man more accepting and open to nature in all its wonders than your father. |
Во всем мире нет человека более понимающего и открытого всем чудесам на свете. |
It is only with the full implementation of the system world wide, by the end of 1997, that the additional workload is expected to decrease. |
Сокращение дополнительной рабочей нагрузки ожидается лишь после полного введения системы в строй во всем мире к концу 1997 года. |
A record number of meetings world wide followed this resolution, culminating in the United Nations Framework Convention on Climate Change. |
Эта резолюция послужила толчком к приведению рекордного числа совещаний во всем мире, завершившихся принятием Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата. |
At the exhibition the Enterprise exhibited a wide range of sealed stationary batteries with gel electrolyte of LS series. |
Компания «Daramic» является крупнейшим в мире производителем сепарации - важного компонента для аккумуляторных батарей. Ее предприятия в Америке, Европе и Азии выпускают более 350 миллионов квадратных метров сепараторного полотна в год. |
For a dynamic rest we offer a very wide choice of fishing for various tastes all around the world. |
Для активного отдыха мы вам предлогаем развёрнутый круг возможностей рыбалки во всём мире для любого вкуса. |