Английский - русский
Перевод слова Wheel
Вариант перевода Колесо

Примеры в контексте "Wheel - Колесо"

Примеры: Wheel - Колесо
You and me, fifth wheel. Ты и я, пятое колесо.
It's like a color wheel threw up. Будто "колесо цветов" стошнило.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category. Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
"the ever-whirling wheel of Change; the which all mortal things doth sway". "непрерывно вращающееся колесо перемен, господствующее над всеми смертными".
As humanity crosses into a new millennium, we must not allow the wheel to stop turning. Сейчас, когда мы переходим в новое тысячелетие, мы не должны позволить, чтобы колесо перестало вращаться.
We are not reinventing the wheel; all of this flows from a logical and political way of looking at things. Мы не изобретаем вновь колесо, все это проистекает из логического и политического взгляда на вещи.
Rather than reinventing the wheel, my Government is proposing an evolution in the role of the Trusteeship Council. Мое правительство предлагает не изобретать заново колесо, а обеспечить постепенное преобразование роли Совета по Опеке.
The wheel should not have had to be reinvented. Не было никакой необходимости заново изобретать колесо.
But the wheel always spins back. Но её колесо всегда поворачивается назад.
Ella, we're not going on the observation wheel. Элла, мы не пойдем на Колесо Обозрения.
The Batmobile lost a wheel and the Joker got away... Бэтмобиль потерял колесо и Джокер ушел...
Well, it would help not having to waste time reinventing the wheel. Это бы помогло не изобретать заново колесо.
I'm sorry I forgot to take the wheel out of your cage. Прости меня за то, что я забыла вытащить колесо из клетки.
The wheel of fortune has placed Pakistan in this office at a delicate and intense moment. Колесо фортуны привело Пакистан в это кресло в деликатный и напряженный момент.
In our judgement, we cannot really reinvent the wheel. Насколько мы понимаем, нельзя заново изобрести колесо.
That coordination will build on local best practices and obviate the need to reinvent the wheel. Такая координация будет основываться на местном передовом опыте, что избавит нас от необходимости заново изобретать колесо.
The front wheel and cargo bay of the aircraft were damaged. Были повреждены переднее колесо и грузовой отсек самолета.
This office comes to representatives to the CD in accordance with the turn of the wheel of fortune. Эта должность переходит к представителям КР в зависимости от того, куда повернется колесо фортуны.
A fifth wheel, a revolution counter or some other method may be used. Для этого можно использовать пятое колесо, счетчик оборотов или какой-либо другой метод.
We do not need, therefore, to reinvent the wheel. Поэтому нам не нужно вновь изобретать колесо.
As the saying goes, we are not trying to reinvent the wheel. Как говорится в одной поговорке, мы не пытаемся заново изобрести колесо.
Let me conclude by saying that we are not asking this Committee to reinvent the wheel. В заключение позвольте мне сказать, что мы не просим Комитет заново изобретать колесо.
A wheel and a power generator are secured to the stopper. Колесо и электрогенератор прикреплены к ограничителю.
One of the profiles is in the form of a wheel with a single spiral tooth. Один из профилей представляет собой колесо с одним винтовым зубом.
The working wheel is detachably fixed to the shaft. Рабочее колесо разъемно закреплено на валу.