The man is a shell of himself, can't watch Wheel of Fortune because Vanna reminds him of his devastation. |
Он даже не в состоянии смотреть Колесо Фортуны, потому что Ванна Вайт напоминает ему о его катастрофе. |
He had a short role in The A-Team episode 'Wheel of Fortune', as accountant Howard for a casino-owner. |
У него была маленькая роль бухгалтера Говарда, работающего на владельца казино, в эпизоде «Команды "А"» под названием «Колесо Фортуны». |
Ahh. "Wheel of fortune." Getting up. |
А, "Колесо Фортуры". |
Want to pick a Wicked Wango Card or spin the Wheel? |
Возьмёте Порочную Карточку или будете вращать Колесо Увечий? |
One of his early television appearances was the 1968 Doctor Who serial The Wheel in Space with Patrick Troughton as the Doctor. |
Одним из его ранних появлений на телевидении было в серии «Колесо в космосе» сериала «Доктор Кто» в 1968 году с Патриком Тротоном в роли Доктора. |
The pseudonym "John Smith" has been used by the Doctor multiple times throughout the show, starting in The Wheel in Space (1968). |
Доктор использует псевдоним «Джон Смит» (или «доктор Джон Смит»), начиная с серии «Колесо в космосе» и затем несколько раз в течение сериала, в особенности во времена контактов Третьего Доктора с UNIT. |
WHEELCHAIR WHEEL WITH DIAMETRICALLY EXPANDING RUNNING-PART SEGMENTS, HAVING A LOAD-BEARING BASE IN THE FORM OF A PLEATED DISC WITH A RIM |
КОЛЕСО ДЛЯ ИНВАЛИДНЫХ КРЕСЕЛ С ДИАМЕТРАЛЬНО РАСКРЫВАЮЩИМИСЯ СЕГМЕНТАМИ ХОДОВОЙ ЧАСТИ, ИМЕЮЩЕГО СИЛОВУЮ ОСНОВУ В ВИДЕ ГОФРИРОВАННОГО ДИСКА С ОБОДОМ |
I watch a lot of Murder, She Wrote and Wheel of Fortune, TV in general. |
Я много его смотрела и еще колесо фортуны И вообще много смотрела телевизор |
Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel. |
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо". |
Spin the Wheel to go up the Ladder of Chance... through the Rainbow Ring to the Golden Monkey. |
Вращаешь Колесо Увечий, чтобы подняться по Лестнице Удачи проходишь мимо Глиняной Хижины через Радужное Кольцо, чтобы поймать Золотую Обезьяну. |
As noted in The Wheel of Life, civil society can shift discussions away from the assumptions that a hungry world can be fed and climate change curbed through the use of agricultural technologies. |
Как отмечается в труде «Колесо жизни», гражданское общество может доказать несостоятельность используемой при обсуждении этих вопросов посылки о том, что мир, страдающий от голода, можно накормить, а процессы изменения климата можно сдержать путем применения сельскохозяйственных технологий. |
Wheel is equipped with coveyer and counterweights. |
Роторное колесо поворачивается относительно стрелы вокруг вертикалной и горизонтальной осей. |
La Roue de Fortune ("The Wheel of Fortune") = X. Fate. |
«Колесо Фортуны» (Х) - «Фортуна». |