| If you try and turn the wheel to the left. | Если ты постараешься повернуть колесо влево |
| For what, the wheel? | На что, на колесо? |
| It's a beautiful dream, stopping the wheel. | Остановить колесо - красивая мечта. |
| That wheel's completely knackered. | Это колесо совсем разболтано. |
| Look, the right wheel, see? | Правое колесо, видите? |
| We're not reinventing the wheel here. | Мы не будем изобретать колесо. |
| 'round and 'round goes the wheel of love | Крутится, крутится колесо любви |
| The wheel has spun full circle. | Колесо совершило полный оборот. |
| Patrick's leaning against the wheel. | Патрик опирается на колесо. |
| Sandy... spin that wheel! | Сэнди... крути колесо! |
| Christopher's become a bit of a spare wheel. | Кристофер превратился в пятое колесо. |
| Are you shuffling the wheel? | Ты трешься о колесо? Да. |
| Use the water wheel down at the mill. | Используй водяное колесо с мельницы. |
| There is no point in reinventing the wheel. | Нет смысла заново изобретать колесо. |
| We do not have to reinvent the wheel. | Не нужно вновь изобретать колесо. |
| That wheel don't work. | Это колесо не работает. |
| We have two giant hamsters running on a massive wheel | два гигантских хомяка крутят массивное колесо |
| Remember Kingsbridge, that big wheel? | Помнишь Кингсбридж, колесо обозрения? |
| The wheel of fate is in perfect position. | Колесо Фортуны в прямом положении. |
| The powerful wheel has ground him up. | Огромное могучее колесо перемололо его. |
| No one is spinning the wheel. | Никто не будет крутить колесо. |
| And you spin the wheel. | И ты крутишь колесо. |
| This is no time to be reinventing the wheel. | Не время изобретать колесо. |
| And what about the magnetic wheel? | А как же магнитное колесо? |
| We've discovered fire and the wheel. | Уже изобрели огонь и колесо. |