Английский - русский
Перевод слова Wheel
Вариант перевода Колесо

Примеры в контексте "Wheel - Колесо"

Примеры: Wheel - Колесо
All right, the wheel waits for no man. Хорошо, но колесо не будет вас ждать.
Almost got the back wheel up there, which wasn't bad. Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо.
The big wheel is the only weak part of my game. Большое колесо - единственная слабая часть моей игры.
We are remaking "the crazy wheel", the shape invented by your grandmother. Так что возобновляем форму "дикое колесо", как твоя бабушка придумала.
Nicola and I were used to make our own wheel with that. Мы с Никола с него начали наше собственное колесо.
It's a wheel, it works fine. Это колесо, оно хорошо работает.
The pattern you described to us is most likely a medicine wheel. Образец который вы описали нам скорее всего - колесо медицины.
Well, we've all heard the news stories about transport to a mother ship the idea of a giant mother wheel. Ну, мы все слышали истории в новостях о помещении на материнский корабль представляющим собой гигантское колесо.
You're going to fix my wheel while we have our talk. Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать.
The wheel reminds people of the punishments awaiting those not reconciled with Our Father. Колесо напоминает людям, какое наказание ждёт тех, кто не примирился с нашим Отцом.
Let's spin the big wheel to see what your challenge is. Крутите колесо, посмотрим что за испытание вам достанется.
I wish I could just spin a wheel of fortune and land on the right answer. Хотел бы я просто крутануть колесо фортуны и получить правильный ответ.
Jacquetta was right, fortune's wheel will never stop turning. Жакетта была права, колесо фортуны никогда не перестает крутиться.
Her scarf got caught in the car wheel. Ее шарф попал в автомобильное колесо.
And before I could stop laughing, wheel of fortune was on and I missed the answer. А когда я перестал смеяться, колесо фортуны уже закрутилось, и я пропустил ответ.
Almost had the back wheel off the ground there. Здесь почти оторвал заднее колесо от земли.
I hate to tell you this, but your... your wheel's buckled. Мне жаль тебе это говорить, но у тебя колесо погнулось.
It only has one wheel so he can't do a full doughnut. У него есть только одно колесо так что он не может сделать "полный пончик".
You know every time those Washington guys come to town, you turn into a 14th wheel. Ты знаешь, каждый раз, когда все эти вашингтонские ребята приезжают в город, ты превращаешься в 14-ое колесо.
The men that turned that wheel, Colossus, put 'em out of work. Эти люди вращали колесо. Колосс, он оставил их без работы.
Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена.
But between Spallone, Longo, and even DeLuca, I'm like a fifth wheel. Но со Спэллоуном, Лонго, Делукой - я как пятое колесо.
Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir. Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр.
And then he saw a big wheel in midair. Потом он увидел большое колесо на горизонте.
If I turn this wheel, you can see that number over there going minus and positive. Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных.