| All right, the wheel waits for no man. | Хорошо, но колесо не будет вас ждать. |
| Almost got the back wheel up there, which wasn't bad. | Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо. |
| The big wheel is the only weak part of my game. | Большое колесо - единственная слабая часть моей игры. |
| We are remaking "the crazy wheel", the shape invented by your grandmother. | Так что возобновляем форму "дикое колесо", как твоя бабушка придумала. |
| Nicola and I were used to make our own wheel with that. | Мы с Никола с него начали наше собственное колесо. |
| It's a wheel, it works fine. | Это колесо, оно хорошо работает. |
| The pattern you described to us is most likely a medicine wheel. | Образец который вы описали нам скорее всего - колесо медицины. |
| Well, we've all heard the news stories about transport to a mother ship the idea of a giant mother wheel. | Ну, мы все слышали истории в новостях о помещении на материнский корабль представляющим собой гигантское колесо. |
| You're going to fix my wheel while we have our talk. | Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать. |
| The wheel reminds people of the punishments awaiting those not reconciled with Our Father. | Колесо напоминает людям, какое наказание ждёт тех, кто не примирился с нашим Отцом. |
| Let's spin the big wheel to see what your challenge is. | Крутите колесо, посмотрим что за испытание вам достанется. |
| I wish I could just spin a wheel of fortune and land on the right answer. | Хотел бы я просто крутануть колесо фортуны и получить правильный ответ. |
| Jacquetta was right, fortune's wheel will never stop turning. | Жакетта была права, колесо фортуны никогда не перестает крутиться. |
| Her scarf got caught in the car wheel. | Ее шарф попал в автомобильное колесо. |
| And before I could stop laughing, wheel of fortune was on and I missed the answer. | А когда я перестал смеяться, колесо фортуны уже закрутилось, и я пропустил ответ. |
| Almost had the back wheel off the ground there. | Здесь почти оторвал заднее колесо от земли. |
| I hate to tell you this, but your... your wheel's buckled. | Мне жаль тебе это говорить, но у тебя колесо погнулось. |
| It only has one wheel so he can't do a full doughnut. | У него есть только одно колесо так что он не может сделать "полный пончик". |
| You know every time those Washington guys come to town, you turn into a 14th wheel. | Ты знаешь, каждый раз, когда все эти вашингтонские ребята приезжают в город, ты превращаешься в 14-ое колесо. |
| The men that turned that wheel, Colossus, put 'em out of work. | Эти люди вращали колесо. Колосс, он оставил их без работы. |
| Maybe someone else should spin the prize wheel tonight since Louise keeps landing on foam. | Может, сегодня кто-нибудь другой будет крутить колесо, потому что Луизе всегда выпадает пена. |
| But between Spallone, Longo, and even DeLuca, I'm like a fifth wheel. | Но со Спэллоуном, Лонго, Делукой - я как пятое колесо. |
| Even the Royal House of Hanover had the wheel, sir. | Даже Королевский Дом Ганновера имел колесо, сэр. |
| And then he saw a big wheel in midair. | Потом он увидел большое колесо на горизонте. |
| If I turn this wheel, you can see that number over there going minus and positive. | Если я поверну это колесо, вы увидите что цифры меняются от отрицательных до положительных. |