| What is that spinning wheel? | Что за вертящееся колесо? |
| Barry Allen, fifth wheel. | Барри Аллен, пятое колесо. |
| The mill wheel's no working just now. | Колесо мельницы не работает. |
| Okay, the scroll wheel controls your powers. | Колесо прокрутки управляет энергией. |
| Help them fix the wheel. | Помогите им починить колесо. |
| Turn that wheel a little. | Поверни немного то колесо. Это? |
| We've got to get the other wheel back on. | Мы должны присоединить другое колесо. |
| Has got just one wheel. | Имеет всего одно колесо. |
| Ha. One of your famous fifth wheel brunches. | Один из твоих знаменитых завтраков в стиле "найдите пятое колесо". |
| I've got the wheel. | Я беру колесо - ты ставишь домкрат. |
| The wheel came off my train. | У моего поезда отвалилось колесо. |
| Has my lucky big wheel. | Там мое счастливое Колесо фортуны. |
| "UNIFORM PROVISIONS CONCERNING THE APPROVAL OF VEHICLES WITH REGARD TO THEIR EQUIPMENT WHICH MAY INCLUDE A TEMPORARY USE SPARE WHEEL AND TYRE UNIT, RUN FLAT TYRES AND/OR A RUN FLAT" | "ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ В ОТНОШЕНИИ ИХ ОБОРУДОВАНИЯ, КОТОРОЕ МОЖЕТ ВКЛЮЧАТЬ ЗАПАСНОЕ КОЛЕСО С НАДЕТОЙ НА НЕГО ШИНОЙ ДЛЯ ВРЕМЕННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ШИНЫ, ПРИГОДНЫЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПУЩЕННОМ СОСТОЯНИИ, И/ИЛИ СИСТЕМУ ЭКСПЛУАТАЦИИ ШИНЫ В СПУЩЕННОМ СОСТОЯНИИ". |
| Rock the wheel or apply a lateral force to each wheel and note the amount of upward movement of the wheel relative to the stub axle. | Покачать колесо или приложить к каждому колесу боковое усилие и зафиксировать величину вертикального перемещения колеса по отношению к поворотной цапфе. |
| The action of the piston followers on a flexible wheel produces a deformation wave therein, ensuring that said wheel engages with a rigid wheel. | Воздействие от поршней-толкателей на гибкое колесо создает в нем волну деформирования, обеспечивая его зацепление с жестким колесом. |
| Great. Let's pull up a big wheel and watch. | Здорово, крутанем колесо и посмотрим. |
| After these somewhat long explanations, you can use your mouse wheel to vary size brush. | После этого колесо мыши можно использовать для изменения размера кисти. |
| Each wheel, also hewn from a single aluminium block, takes five days to make. | Каждое колесо также вытачивается из цельной алюминиевой заготовки, на изготовление каждого уходит 5 дней. |
| We are literally re-inventing the wheel here. | Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо. |
| I'm just a wheel in a big machine called the D.E.A. | Я всего лишь колесо в большой машине под названием агентство по контролю над оборотом наркотиков. |
| So rather than reinvent the wheel, I began studying other professions to see if anybody had. | Итак, вместо того, чтобы изобретать колесо, я начал изучать другие дисциплины. |
| They can shift the results just by dinging one wheel of the sulky. | Они могут повлиять на результат, подбив одно колесо у повозки. |
| The multistage turbine comprises a housing, within which a working wheel with a bladed impeller is installed on a shaft. | Многоступенчатая турбина содержит корпус, внутри которого на валу ус тановлено рабочее колесо с лопаточной крыльчаткой. |
| It shall be easily visible and clearly legible after the tyre has been mounted to the wheel. | Оно должно быть хорошо видимым и удобочитаемым после установки шины на колесо . |
| 2.5. "Directly controlled wheel" means a wheel whose braking force is modulated according to data provided at least by its own sensor. | 2.5 "Непосредственно управляемое колесо" означает колесо, к которому прилагается тормозное усилие, величина которого изменяется в зависимости от сигнала подаваемого по крайней мере установленным на нем же датчиком. |