| You busted my wheel. | Вы раздавили мое колесо. |
| Be persistent, the wheel sticks. | Дави сильнее, колесо заедает. |
| After Locke turned the wheel, | После того, как Локк повернул колесо, |
| Crushed on a wheel! | Разбившаяся о колесо судьбы! |
| He is rolling a wheel along. | С трудом он поворачивает колесо. |
| Check the rim on the left front wheel. | И проверьте левое переднее колесо. |
| The wheel must be changed - pierced. | Колесо надо поменять - прокололось. |
| Only need to change the wheel. | Только колесо надо поменять. |
| Looks like a chore wheel. | Выглядит, как Рутинное Колесо. |
| Why would he leave me a wheel? | Почему он оставил мне колесо? |
| And what does this wheel do? | Для чего это колесо? |
| I feel like kind of a fifth wheel around here. | Я тут как пятое колесо. |
| And you've damaged the wheel again. | И ты опять повредил колесо. |
| The Batmobile broke its wheel | У автомобиля сломалось колесо... |
| It's stuck under the wheel. | У меня колесо застряло. |
| Take the wheel, Jack. | Возьмите колесо, Джек. |
| the wheel of heaven will turn. | "колесо небес повернется." |
| Who wants to spin the wheel? | Кто хочет покрутить колесо? |
| We broke a wheel on the road. | По дороге сломалось колесо. |
| I tried the big wheel. | Я попробовал большое колесо. |
| Do you know what is a greater invention than the wheel? | Знаешь какое изобретение превосходит колесо? |
| The other wheel is also stuck. | Другое колесо тоже застряло. |
| proposed to reinvent the wheel. | С предложением повторно изобрести колесо. |
| But you said change the wheel! | Мне сказали поменять колесо. |
| I'll check on the wheel. | Я проверю... колесо. |