Английский - русский
Перевод слова Wheel

Перевод wheel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колесо (примеров 838)
You know every time those Washington guys come to town, you turn into a 14th wheel. Ты знаешь, каждый раз, когда все эти вашингтонские ребята приезжают в город, ты превращаешься в 14-ое колесо.
The wheel is turning but the hamster's dead. Колесо крутится, но белка сдохла.
2.11. "Unit" means an assembly of a wheel and tyre. 2.11 "Колесо в сборе" означает колесо с надетой на него шиной.
His front wheel fell off. У велика отлетело переднее колесо.
An assembly in which the wheel has a different offset from that of the wheel fitted in the same axle position for normal operation of the vehicle. Колесо с надетой на него шиной, у которой вылет отличается от вылета колеса, установленного в том же положении на оси для обычной эксплуатации транспортного средства.
Больше примеров...
Руль (примеров 169)
Well, if you're so tired, just scootch over - I'll take the wheel. Если ты так устал, иди прикорни, а я сяду за руль.
She was so frightened, I tried to grab for the wheel but she... Я пытался вывернуть руль, но она...
Get your hands on the wheel! Руки на руль! - Что вам надо?
Put them through the wheel. Продень их через руль.
Em, take the wheel. Эм, держи руль.
Больше примеров...
Штурвал (примеров 40)
Here, by turning this wheel you'd make the train speed up and this is how you slow it down. Вот, поворачивая этот штурвал вы увеличиваете скорость а вот это замедляет поезд.
And finally, finally, the Rational Decision-Maker can take the wheel and I can start working on the talk. Наконец Рациональный Человечек встаёт за штурвал, и я начинаю работать.
Maybe I will put my hands on the wheel. Может, мне все же стоит взять штурвал.
It's a fake wheel, dummy. Болван, штурвал ненастоящий.
COME HERE. TAKE THE WHEEL. Подойди сюда, возьми штурвал...
Больше примеров...
Колесный (примеров 6)
For testing purposes, the dynamometer shall be fitted out with the original brake caliper or wheel brake of the vehicle(s) concerned. Для целей испытания на динамометрический стенд устанавливается оригинальный тормозной суппорт или колесный тормоз соответствующего транспортного средства (транспортных средств).
In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления:
Intrusion of a wheel arch provided that one of the following two conditions is fulfilled: 5.7.8.1.3.4 Колесный кожух при условии выполнения одного из следующих условий:
Wheel Dozer (heavy) Колесный бульдозер (тяжелый)
So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies. На всякий случай я решил проверить вдруг полифибра из ремешков попала в колесный узел.
Больше примеров...
Колесные (примеров 19)
The gaps of the wheel arches are assumed to be filled in by an imaginary surface forming a smooth continuation of the surrounding external surface. Колесные ниши считаются заполненными и образуют воображаемую поверхность, являющуюся плавным продолжением окружающей наружной поверхности.
No account shall be taken of wheel arches and other variations of Колесные ниши и другие изменения высоты пола не учитываются.
Exclusive wheel sets in 19" and 20" finish the "Sport-VW's" appearance. Эксклюзивные колесные диски размером 19 и 20 дюймов, завершают тюнинг спортивного Volkswagen Golf R.
From simple excavation work to applications in road construction (wheel excavators) and beyond to extreme applications on precipices - it would seem that there are no limits. От простых функций экскаватора и применения в дорожном строительстве (колесные экскаваторы) до экстримальных работ на обрывах - у техники нет ограничений.
Wheel discs were fashioned in an attractive new disced design. Колесные диски были выполнены в новом привлекательном круговом стиле.
Больше примеров...
Велосипед (примеров 33)
Excuse me, sir, you reinvented the wheel. Простите, сэр, это велосипед.
Developing countries need not reinvent the wheel in terms of basic scientific and technological research. Развивающимся странам не придется вновь «изобретать велосипед» с точки зрения базовых научно-технических исследований.
The checklist draws on already existing guidelines and analytical tools, and aims to avoid needlessly imposing additional burdens on the stakeholders by "reinventing the wheel". Перечень контрольных показателей основывается на уже имеющихся руководящих принципах и аналитических методах и преследует цель предотвратить возложение ненужного дополнительного бремени на участников, не заставляя их "изобретать велосипед".
States parties have benefited from a source of advice, coordination and communication, from greater cohesion in their activities and from less reinventing of the wheel. Государства-участники следуют ее рекомендациям в отношении обеспечения координации и связи, повышения согласованности усилий и отказа от попыток «изобретать велосипед».
When the front wheel had come off my bike and I tried to keep going on the fork... and braked with my teeth? Когда у моего велосипеда соскочило переднее колесо, и я пытался удержать велосипед на вилке. А как я тормозил своими зубами?
Больше примеров...
Круг (примеров 28)
I mean, you need the right cutting wheel and carbide drill, of course. Конечно, понадобится хороший отрезной круг и твердосплавное сверло.
There's a blank space where the wheel should be. Пусто там, где круг должен был быть.
Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления.
Anyone got a pottery wheel? Тут есть гончарный круг?
My colleagues had thoughtfully put on the wheel where I was supposed to work a very nicely modeled natural man's organs. Мои коллеги заботливо поставили на круг, где я должна была работать, очень хорошо вылепленный мужской орган.
Больше примеров...
Рулетку (примеров 19)
This could be imagined similar to a Roulette wheel in a casino. Кроме того, есть возможность сыграть в рулетку в казино.
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour! Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной!
The first rule of dabo is, "Watch the wheel, not the girl." Первое правило дабо: "Смотри на рулетку, а не на девушку".
I have a feeling that whoever walks through like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance. Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку.
Roulette, is notoriously recognized as a game of luck, therefore, it's no coincidence 36 numbers on a roulette wheel add up to 666, which is the fabled number of luck. Всюду, куда бы ни приходила Рулетка в Европе, она становилась популярной, и сегодня в рулетку играют уже во всем мире.
Больше примеров...
Колесико (примеров 11)
Maybe just have a shower first because you're touching that wheel that touched the ground. Или сначала прими душ, потому что вертишь в руках колесико, которое касалось асфальта.
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток.
It's like his wheel is spinning but the hamster fell off. Колесико крутится, а хомяк вывалился.
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки.
Learn to switch quickly between bars during combat (using shift mouse wheel or shift 2). Для быстрого перехода с одной страницы на другую используйте сочетание клавиш Shift+2 или, удерживая нажатой клавишу Shift, нажмите на колесико мыши.
Больше примеров...
Баранку (примеров 6)
Here, kid, take the wheel. Ты тут, пацан, держись за баранку.
But do what you feel, and keep both feet on the wheel. Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку.
Why don't you take the wheel? Почему бы тебе самой не взяться за баранку?
Hello? Cut the wheel! Эй, крути баранку!
Grab the wheel, please. Держи баранку, пожалуйста.
Больше примеров...
Инвалидных (примеров 16)
Please note that the hotel is not accessible for disabled people and wheel chairs. Имейте в виду, что гостиница не доступна для инвалидов и инвалидных креслел.
Are you talking about the ones in wheel chairs who spend their days whining and dribbling? Ты говоришь о людях в инвалидных колясках, которые целыми днями стонут и пускают слюни?
In the main edifice one can find the reception, the spacious lobby as well as the veranda with spectacular view to the sea, furthermore a elevator is available which is suitable to carry a wheel chair. В главном здании Вы найдете регистратуру, просторное фойе, а также террасу с впечатляющим видом на море. В отеле также есть лифт, который приспособлен для перевозки инвалидных кресел.
Donation of 115 wheel chairs and 100 crutches 115 инвалидных колясок и 100 костылей
There are little old people in wheel chairs who are being pushed until they trip. Скрюченные старики в инвалидных колясках, которых катают туда-сюда.
Больше примеров...
Вил (примеров 12)
Second number, "Wagon Wheel," that's that. Второй номер "Вагон вил" вот это.
Wagon wheel loved you. Вы понравились в Вагон Вил.
Wagon wheel wants us. Вагон Вил хотят нас.
"Wagon Wheel Watusi." "Вагон Вил Ватуси"
That it did not extend to stateless persons was made clear in Dickson Car Wheel Company v. United Mexican States, when the Tribunal stated: На то, что защита не распространяется на лиц без гражданства, было четко указано в решении по делу «Диксон кар вил кампани против Мексиканских Соединенных Штатов», в котором Трибунал заявил следующее:
Больше примеров...
Колесиком (примеров 6)
Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма.
Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце.
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком.
We have proven above that the total subordination of the individual to the collective is like a small wheel in a machine. Выше мы уже доказали абсолютную зависимость индивидуума от своего общества, сравнив его с маленьким колесиком в машине.
The value in the current entry box can also be changed by up and down arrows or a mouse wheel. Для изменения значения в активном поле можно также воспользоваться клавишами «стрелка вверх» и «стрелка вниз» или колесиком мыши.
Больше примеров...
Выкатить (примеров 4)
That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу?
It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью
Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда?
Больше примеров...
Wheel (примеров 55)
The Wagon Wheel Show - Live is the second live album by English-Irish country singer Nathan Carter. The Wagon Wheel Show - Live - второй концертный альбом английско-ирландского певца в стиле кантри Нейтана Картера.
About a year after the release of The Grinding Wheel, Overkill announced that that they were in the studio working on demos for their nineteenth studio album. Примерно через год после выхода The Grinding Wheel Overkill объявили, что они в студии работали над демо-версиями для своего девятнадцатого студийного альбома.
One was John North Willys, who soon after bought the Overland Automotive Division from the Standard Wheel Company which became the Willys-Overland Motor Company. Компания была основана в 1908 году американским предпринимателем Джоном Уиллисом (John Willys), когда он приобрёл Overland Automotive Division у Standard Wheel Company и затем переименовал его в Willys-Overland Motor Company.
She became the hostess of the game show Sale of the Century in late 1984 after a brief period as hostess/letter turner on Wheel of Fortune in 1982. В конце 1984 года стала хостес на телеигре - Sale of the Century, после краткого периода работы в качестве хостесс на программе Wheel of Fortune в 1982 году.
Stuff was tasked with the creation of the identity for Rose Wheel, hoarding designs and dual language posters and leaflets to inform residents as to the positive changes of use and the vision for the future. Задачей Stuff было разработать дизайн рекламных щитов и лифлетов для Rose Wheel на двух языках с целью информирования резидентов о положительных изменениях происходящих в районе и их пользе для будущего развития.
Больше примеров...