Well, first you bust the wheel on your wagon, naturally, you forgot to bring a spare. | Итак, сначала у вашей повозки отвалилось колесо. Конечно, запасного у вас не было, поэтому вы поехали дальше, ты и твой брат. |
And the first step took tens of thousands of years - stone tools, fire, the wheel - kept accelerating. | Первые шаги: каменные орудия, огонь, колесо, - заняли десятки тысяч лет - ускорение продолжалось. |
The Sokół 1000 was also the basis for the Sokół M121 trike prototype, with the sidecar wheel powered. | На базе мотоцикла Sokół 1000 был создан прототип трицикла Sokół M121, имевший привод на колесо коляски. |
The inventive energy converter is embodied in the form of a wheel which is mounted in such a way that it is rotatable about a horizontal axis. | Сущность изобретения: Преобразователь энергии представляет собой колесо, установленное с возможностью совершать вращательное движение относительно горизонтальной оси. |
In 1974, Thomas Henry Flewett suggested the name rotavirus after observing that, when viewed through an electron microscope, a rotavirus particle looks like a wheel (rota in Latin) the name was officially recognised by the International Committee on Taxonomy of Viruses four years later. | В 1974 году Томас Генри Флюитт, после наблюдения вируса через электронный микроскоп, предложил название «ротавирус», заметив, что вирусная частица похожа на колесо (лат. rota - «колесо»). |
She switches from reverse to forward and she holds onto the wheel, rather than turns it. | Она переключается с заднего хода на передний и держится за руль, вместо того чтобы повернуть его. |
Want me to take the wheel? | Хочешь, я сяду за руль? |
I'm not drunk, okay, but I've had too much to get behind a wheel. | Я не пьян, но выпил больше чем надо, чтоб садится за руль... |
You also don't have to hold the wheel like that. | И не надо так вцепляться в руль. |
Okay, when we arrive, Dennis will do all of the talking, Frank and I will handle the refuse, and Dee will take the wheel. | Когда мы приедем, Деннис будет говорить мы с Фрэнком разберёмся с мусором, а Ди сядет за руль. |
Put your hands on the wheel so you don't fall down. | Руки на штурвал, не то свалишься. |
Jarvis, take the wheel. | Джарвис, прими штурвал. |
So the Rational Decision-Maker will make the rational decision to do something productive, but the Monkey doesn't like that plan, so he actually takes the wheel, | Рациональный Человечек принимает рациональное решение продуктивно поработать, но Обезьянке такой план не по душе; она берётся за штурвал |
Wheel, telescope, astrolabe, compass. | Штурвал. Телескоп. Астролябия. |
The hand that reaches from the grave to grip your throat is the strong hand you want on the wheel. | Рука, тянущаяся из могилы к твоему горлу такая же сильная, что и должна держать штурвал. |
For testing purposes, the dynamometer shall be fitted out with the original brake caliper or wheel brake of the vehicle(s) concerned. | Для целей испытания на динамометрический стенд устанавливается оригинальный тормозной суппорт или колесный тормоз соответствующего транспортного средства (транспортных средств). |
In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
Intrusion of a wheel arch provided that one of the following two conditions is fulfilled: | 5.7.8.1.3.4 Колесный кожух при условии выполнения одного из следующих условий: |
Wheel Dozer (heavy) | Колесный бульдозер (тяжелый) |
So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies. | На всякий случай я решил проверить вдруг полифибра из ремешков попала в колесный узел. |
Let's - can we - if one pushes and two lift the wheel arches... | Давайте - попробуем - если один будет толкать, а двое поднимут за колесные арки... |
You're heating your wheel arches, which is an absolute waste of time. | Ты отапливаешь свои колесные арки, что является абсолютно пустой тратой времени. |
No account shall be taken of wheel arches and other variations of | Колесные ниши и другие изменения высоты пола не учитываются. |
2.69. "Tubeless tyre" means a tyre specifically designed for fitting to appropriate wheel rims without an inner tube; | 2.69 "Бескамерная шина" означает шину, специально предназначенную для установки на соответствующие колесные ободья без камеры. |
Exclusive wheel sets in 19" and 20" finish the "Sport-VW's" appearance. | Эксклюзивные колесные диски размером 19 и 20 дюймов, завершают тюнинг спортивного Volkswagen Golf R. |
The checklist draws on already existing guidelines and analytical tools, and aims to avoid needlessly imposing additional burdens on the stakeholders by "reinventing the wheel". | Перечень контрольных показателей основывается на уже имеющихся руководящих принципах и аналитических методах и преследует цель предотвратить возложение ненужного дополнительного бремени на участников, не заставляя их "изобретать велосипед". |
I don't want to reinvent the wheel here. | Не буду изобретать велосипед. |
We therefore learned from others and did not re-invent the wheel unnecessarily, except to suit our own specific circumstances. | Поэтому мы учились у других и не изобретали без нужды велосипед, за исключением тех случаев, когда это соответствовало нашим уникальным обстоятельствам. |
CBS-FM's all oldies, like they discovered the wheel. | Пусть "Си-би-эс-эф-эм" не думают, что изобрели велосипед. |
The stoppie is a motorcycle and bicycle trick in which the back wheel is lifted and the bike is ridden on the front wheel by carefully applying brake pressure. | Стоппи - трюк, исполняемый на велосипеде или мотоцикле, при котором заднее колесо поднято, и мотоцикл или велосипед едет или стоит на переднем колесе за счет точного применения переднего тормоза. |
The wheel is a gu family artifact. | Круг - фамильный артефакт семьи Гу. |
He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. | Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра. |
At the end of the film, Dracula is destroyed on an inlaid Zodiac wheel on the floor, which has several quotes in Latin and Greek. | Знаки Зодиака в финальной сцене В конце фильма, на полу замка показан инкрустированный знаками зодиака круг, который имеет несколько цитат на латинском и греческом языках. |
You know, an old astrology wheel like this Would be worth a fortune, so we should - We should find out where it went. | Между прочим такой древний астрологический круг потенциально стоит целое состояние, поэтому нам следовало бы... следовало бы выяснить куда он делся. |
I read somewhere that a Japanese businessman spent a fortune on a 200-year-old wheel of Jarlsberg. | Я где-то читал, что один японский бизнесмен потратил целое состояние на круг 200-летнего "Ярлсберга". |
Toby, you cannot read a roulette wheel. | Тоби, ты не можешь прочитать рулетку. |
Win a raise is related to the field, which is adequate for the number to be drawn by the dealer, by stopping the ball in the roulette wheel. | Win поднять относится к области, которая является достаточной для номеру, который должен быть разработан к дилеру, остановив мяч в рулетку. |
We'll get you back the roulette wheel! | Да? -Нам нужно вернуть рулетку! |
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour! | Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной! |
Keep the wheel spinning, Eddie. | Не останавливай рулетку, Эдди. |
Maybe just have a shower first because you're touching that wheel that touched the ground. | Или сначала прими душ, потому что вертишь в руках колесико, которое касалось асфальта. |
Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. | Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико. |
I broke the wheel and the handle. | Я сломал колесико и ручку. |
Do you see that, that wheel in there? | Видите это колесико там? |
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. | А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки. |
Here, kid, take the wheel. | Ты тут, пацан, держись за баранку. |
But do what you feel, and keep both feet on the wheel. | Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку. |
Why don't you take the wheel? | Почему бы тебе самой не взяться за баранку? |
I eat, get gas and steer my wheel to the rhythm of rumba. | Поел, бак залил и крути баранку в темпе румбы. |
Grab the wheel, please. | Держи баранку, пожалуйста. |
Are you talking about the ones in wheel chairs who spend their days whining and dribbling? | Ты говоришь о людях в инвалидных колясках, которые целыми днями стонут и пускают слюни? |
To accommodate the physically handicapped, where access to wheel chairs is difficult, ramps are being built in schools where such children attend. | В интересах детей с физической формой инвалидности школы, в которые затруднен доступ на инвалидных колясках, оборудуются пандусами. |
They can apply for other welfare aids such as wheel chairs, walking aids, Braille, prosthetic limbs and visual aids through their village heads who will then forward all the applications to the appropriate agencies. | Через деревенских старост эти лица могут направлять заявки на получение другой социальной помощи, например инвалидных кресел, вспомогательных средств для ходьбы, приспособлений для использования азбуки Брайля, протезов для конечностей и средств для коррекции зрения, и эти заявки деревенские старосты затем пересылают в соответствующие учреждения. |
Hotel and rooms are wheel chair accessible, including rooms with adequate bathroom and bed (3 people per room). | Весь отель и номера оборудованы для въезда на инвалидных колясках, также в отеле имеются номера со специально оборудованными ванными комнатами и кроватями (З человека в номере). |
Hotel is not accessible for wheel chairs. | Отель не оснащен необходимым оборудованием для перемещения на инвалидных креслах. |
Second number, "Wagon Wheel," that's that. | Второй номер "Вагон вил" вот это. |
But I liked wagon wheel. | Но мне понравилось в Вагон Вил. |
It's Wheel - never mind. | Я Вил... неважно. |
Good. 8:00 p.m. at the Wagon Wheel on Alamo. | В 8 часов вечера в Вэгон Вил на Аламо. |
That it did not extend to stateless persons was made clear in Dickson Car Wheel Company v. United Mexican States, when the Tribunal stated: | На то, что защита не распространяется на лиц без гражданства, было четко указано в решении по делу «Диксон кар вил кампани против Мексиканских Соединенных Штатов», в котором Трибунал заявил следующее: |
Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. | Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. | Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце. |
The old blue suitcase with the broken wheel? | Старый синий чемодан со сломанным колесиком. |
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. | Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком. |
We have proven above that the total subordination of the individual to the collective is like a small wheel in a machine. | Выше мы уже доказали абсолютную зависимость индивидуума от своего общества, сравнив его с маленьким колесиком в машине. |
That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. | Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя. |
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? | И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? |
It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. | Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью |
Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? | Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда? |
frmount: when mounting partitions, users of 'wheel' group also might write to them. | frmount: при монтировании разделов пользователи группы wheel также имеют права записи на них. |
"Gentle Foe" was used in 1971 as a soundtrack for the documentary Once Upon a Wheel, but remains unreleased. | «Gentle Foe» была использована как саундтрек к документальному фильму Once Upon a Wheel, но так и не была официально издана. |
Rose Wheel developments in London are currently responsible for the re-development of Chinatown. | Строительная компания Rose Wheel в данный момент занимается развитием Китайского Города расположенного в центре Лондона. |
In the season 3 episode "The Wheel Near My Bed (Keeps on Turnin')," she moves in with the Stewarts' when her mother gets a job in Atlanta. | В третьем сезоне (эпизод «The Wheel Near My Bed (Keeps on Turnin')») Лилли переезжает к Стюартам, потому что её мама находит работу в Атланте. |
In early 1998, Wheel 2000 made a 12-city tour, appearing in shopping malls around the country. | В начале 1998 года «Wheel 2000» совершило тур по 12 городам, появляясь в торговых центрах по всей стране. |