I invented wheel, not crog. | Я изобрел колесо, а не велосипед. |
One squeaky wheel, on the front, it sounds like. | Одно скрипучее колесо, похоже, что переднее. |
The front wheel and cargo bay of the aircraft were damaged. | Были повреждены переднее колесо и грузовой отсек самолета. |
I can assure all those people who still believe that they can turn the wheel of history backwards in the Balkans that my country will not support or participate in such actions. | Мы можем заверить всех тех, кто по-прежнему полагает, что они могут повернуть вспять колесо истории на Балканах, что моя страна не будет поддерживать такие действия или принимать в них участие. |
The inventive energy converter is embodied in the form of a wheel which is mounted in such a way that it is rotatable about a horizontal axis. | Сущность изобретения: Преобразователь энергии представляет собой колесо, установленное с возможностью совершать вращательное движение относительно горизонтальной оси. |
That realization ignited the idea of June 17, where we encouraged women to take the wheel and go drive. | Осознание этого породило идею кампании 17 июня, в ходе которой мы призвали женщин сесть за руль и начать водить. |
Hands on the wheel. | Положите руки на руль. |
ch the steering... wheel! | Не тро... гай руль! |
Maggie, take the wheel! | Мегги, берись за руль. |
Abed could still turn his wheel left so that I would see him whoosh by out my window and I would remain whole. "Be careful, Abed, look out. | Если бы Абед повернул руль влево так, что я бы только увидел его машину проносящейся мимо моего окна, я бы остался цел. |
Put your hands on the wheel so you don't fall down. | Руки на штурвал, не то свалишься. |
Here, by turning this wheel you'd make the train speed up and this is how you slow it down. | Вот, поворачивая этот штурвал вы увеличиваете скорость а вот это замедляет поезд. |
Lindsay, take the wheel! | Линдси, бери штурвал! |
Wheel, telescope, astrolabe, compass. | Штурвал. Телескоп. Астролябия. |
Anytime you feel like you don't want the wheel, I'll take over. | Как только не сможешь больше держать штурвал, я тебя сменю. |
In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: | 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления: |
Intrusion of a wheel arch provided that one of the following two conditions is fulfilled: | 5.7.8.1.3.4 Колесный кожух при условии выполнения одного из следующих условий: |
Wheel Dozer (heavy) | Колесный бульдозер (тяжелый) |
APC Wheel Piranha C 2 Item | Колесный БТР «Пирана» С |
So, just to be thorough, I thought I'd check to see if poly-fibers from the backpack straps might've got caught in the wheel assemblies. | На всякий случай я решил проверить вдруг полифибра из ремешков попала в колесный узел. |
Let's - can we - if one pushes and two lift the wheel arches... | Давайте - попробуем - если один будет толкать, а двое поднимут за колесные арки... |
The car had widened wheel arches, 19 inch tyres and was equipped with N.Technology limited slip differential. | Автомобиль имел широкие колесные арки, 19-и дюймовые диски и был оснащён дифференциалом с повышенным внутренним сопротивлением от N.Technology. |
Wheel discs were fashioned in an attractive new disced design. | Колесные диски были выполнены в новом привлекательном круговом стиле. |
But they can afford to rent high-quality wheel rims at an affordable weekly fee. | Но они могут позволить себе арендовать высококлассные колесные диски. |
Each wheel is designed, tested and built to fit on Audi vehicles all while being capable of handling the larger brake packages on the S model vehicles. | Компания тщательным образом разрабатывает колесные диски, которые повторяют мягкие линии автомобилей Audi и добавляют им спортивного и агрессивного вида. |
There was agreement on the usefulness of indicators in highlighting key challenges, focusing attention on priority areas for intervention, and in avoiding "reinventing the wheel" with each programme. | Был сделан вывод о том, что эти показатели полезны, позволяя выявлять главные проблемы, концентрировать внимание на областях, требующих вмешательства в первую очередь, и "не изобретать велосипед" каждый раз, когда осуществляется какая-либо программа. |
Furthermore, it would enable countries avoid repeating mistakes made by others or "reinventing the wheel", thereby leap-frogging onto a higher level of development. | Кроме того, благодаря этому страны смогут избежать повторения чужих ошибок или "не изобретать велосипед" и благодаря этому "перескакивать" на более высокую ступень развития. |
CBS-FM's all oldies, like they discovered the wheel. | Пусть "Си-би-эс-эф-эм" не думают, что изобрели велосипед. |
When the front wheel had come off my bike and I tried to keep going on the fork... and braked with my teeth? | Когда у моего велосипеда соскочило переднее колесо, и я пытался удержать велосипед на вилке. А как я тормозил своими зубами? |
It was found in a nearby side street, minus its front wheel, but with Mr Cameron's helmet and lock still on it. | Велосипед нашли журналисты газеты Sunday Mirror, которым помог в этом «местный старейшина» Эрнест Теофил. |
I mean, you need the right cutting wheel and carbide drill, of course. | Конечно, понадобится хороший отрезной круг и твердосплавное сверло. |
Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. | Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления. |
The wheel is a gu family artifact. | Круг - фамильный артефакт семьи Гу. |
You know, an old astrology wheel like this Would be worth a fortune, so we should - We should find out where it went. | Между прочим такой древний астрологический круг потенциально стоит целое состояние, поэтому нам следовало бы... следовало бы выяснить куда он делся. |
The wheel turns, does it not? | Мы совершили круг, не так ли, Посол? |
I spin the wheel and throw the ball... | Я кручу рулетку и бросаю шарик. |
This could be imagined similar to a Roulette wheel in a casino. | Кроме того, есть возможность сыграть в рулетку в казино. |
I want to go downstairs, get a bucket of margaritas, dance until I vomit all over a roulette wheel and watch it go everywhere. | Я хочу спуститься вниз, заказать ведро "Маргариты", отплясывать, пока не заблюю всю рулетку, и смотреть, как блевотина разлетается вокруг. |
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour! | Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной! |
At the casino, the wheel spins and the ball falls on 11. | Казино. Играют в рулетку. Выпадает цифра 11. |
Maybe just have a shower first because you're touching that wheel that touched the ground. | Или сначала прими душ, потому что вертишь в руках колесико, которое касалось асфальта. |
Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. | Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико. |
The wheel came off, and he swallowed... | Колесико оторвалось, и он проглотил... |
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. | Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток. |
Come on, rainbow wheel! | Ну давай же, разноцветное колесико! |
But do what you feel, and keep both feet on the wheel. | Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку. |
Why don't you take the wheel? | Почему бы тебе самой не взяться за баранку? |
I eat, get gas and steer my wheel to the rhythm of rumba. | Поел, бак залил и крути баранку в темпе румбы. |
Hello? Cut the wheel! | Эй, крути баранку! |
Grab the wheel, please. | Держи баранку, пожалуйста. |
Aqua hotel - Burgas has 6 rooms equipped for people with wheel chairs. | В отеле Aqua имеются 6 номеров, оборудованных для проживания гостей на инвалидных колясках. |
There are little old people in wheel chairs who are being pushed until they trip. | Скрюченные старики в инвалидных колясках, которых катают туда-сюда. |
To accommodate the physically handicapped, where access to wheel chairs is difficult, ramps are being built in schools where such children attend. | В интересах детей с физической формой инвалидности школы, в которые затруднен доступ на инвалидных колясках, оборудуются пандусами. |
A break is permitted where it is necessary to gain access to a wheelchair space, a seat located at a wheel arch, a staircase, an access passage or a gangway. | Прерывание поручня допускается в том месте, где необходимо обеспечить доступ к площадке для инвалидных колясок, к сиденью, расположенному над надколесной дугой, лестнице, основному или другому проходу. |
WHEELCHAIR WHEEL WITH DIAMETRICALLY EXPANDING RUNNING-PART SEGMENTS, HAVING A LOAD-BEARING BASE IN THE FORM OF A PLEATED DISC WITH A RIM | КОЛЕСО ДЛЯ ИНВАЛИДНЫХ КРЕСЕЛ С ДИАМЕТРАЛЬНО РАСКРЫВАЮЩИМИСЯ СЕГМЕНТАМИ ХОДОВОЙ ЧАСТИ, ИМЕЮЩЕГО СИЛОВУЮ ОСНОВУ В ВИДЕ ГОФРИРОВАННОГО ДИСКА С ОБОДОМ |
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel" | Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил" |
Wagon wheel loved you. | Вы понравились в Вагон Вил. |
"Wagon Wheel Watusi." | "Вагон Вил Ватуси" |
It clearly departed from the traditional position stated in the Dickson Car Wheel Company v. United Mexican States. | Она явно отходит от традиционной позиции, изложенной в решении по делу "Диксон кар вил компани против Мексиканских Соединенных Штатов". |
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as Stealer's Wheel... when they recorded this Dylanesque, pop, bubble-gum favorite... from April of 1974. | Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил" тогда в Апреле 74 года, они записали песню, в стиле Боба Дилана, под названием "Жевательная резинка" |
Serve in margarita glass. Garnish with lime wheel. | Сервируйте в бокале маргарита, украсьте колесиком лайма. |
Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. | Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце. |
The old blue suitcase with the broken wheel? | Старый синий чемодан со сломанным колесиком. |
We have proven above that the total subordination of the individual to the collective is like a small wheel in a machine. | Выше мы уже доказали абсолютную зависимость индивидуума от своего общества, сравнив его с маленьким колесиком в машине. |
The value in the current entry box can also be changed by up and down arrows or a mouse wheel. | Для изменения значения в активном поле можно также воспользоваться клавишами «стрелка вверх» и «стрелка вниз» или колесиком мыши. |
That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. | Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя. |
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? | И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу? |
It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. | Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью |
Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? | Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда? |
Finally I updated my Photoshop ColorPicker (was featured in Adobe Blogs and in many many places) with the new, long-awaited and manytime-asked option - the color wheel! | Наконец-то я обновил Photoshop ColorPicker (неоднократно упоминавшийся в блогах Adobe) и добавил в него новую фичу, о которой много раз и уже давно меня просили - выбор цвета с помощью Цветового Круга (Color Wheel). |
One review of Oates's 1970 story collection The Wheel of Love characterized her as an author "of considerable talent" but at that time "far from being a great writer". | В одной из рецензий на сборник рассказов "Круговорот любви" («The Wheel of Love»), выпущенный в 1970, говорится, что «талант автора заслуживает внимания», однако в настоящее время «далёк от мировой величины». |
In the season 3 episode "The Wheel Near My Bed (Keeps on Turnin')," she moves in with the Stewarts' when her mother gets a job in Atlanta. | В третьем сезоне (эпизод «The Wheel Near My Bed (Keeps on Turnin')») Лилли переезжает к Стюартам, потому что её мама находит работу в Атланте. |
The option wheel adds the user to the wheel group, which allows the user to execute the command su, which in turn allows them to gain the privileges of the root user. | Параметр wheel добавит пользователя в группу wheel, которая позволит ему запускать команду su, чтобы получить привилегии суперпользователя. |
In a 2001 issue, TV Guide ranked Wheel number 25 among the 50 Greatest Game Shows of All Time, and in 2013, the magazine ranked it number 2 in its list of the 60 greatest game shows ever, second only to Jeopardy! | В сезоне 2001 года американский журнал TV Guide шоу Wheel расположилось на 25 месте в рейтинге 50-ти величайших телеигр всех времен, а в 2013 году в журнале заняло 2-е место в списке 60-ти величайших игр когда-либо, уступая только игре Jeopardy!. |