Английский - русский
Перевод слова Wheel

Перевод wheel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колесо (примеров 838)
Almost got the back wheel up there, which wasn't bad. Почти что поднял заднее колесо, что не так уж и плохо.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category. Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
I shall choose one of you to christen the wheel. Я выберу одного из вас крутить колесо.
They're absolutely side by side, wheel to wheel. Прямо сейчас они бок о бок, колесо к колесу.
Another critic wrote that: "He gyrates like an exploding Catherine wheel, emitting growls, squeals and what sounds like severe hiccupping". Один критик написал: «Он крутился как колесо фейерверка, издавал рычание, визжание и то, что звучит как глубокая икота».
Больше примеров...
Руль (примеров 169)
Here, you take the wheel and I'll navigate. Вот, держи руль, а я буду править.
I feel like I could just take my hands off the wheel and let you drive. Я готов отпустить руль и дать тебе самой вести.
Get your hands on the wheel! Руки на руль! - Что вам надо?
Abed could still turn his wheel left so that I would see him whoosh by out my window and I would remain whole. "Be careful, Abed, look out. Если бы Абед повернул руль влево так, что я бы только увидел его машину проносящейся мимо моего окна, я бы остался цел.
Wheel was wiped clean. Руль был начисто вытерт.
Больше примеров...
Штурвал (примеров 40)
Put your hands on the wheel so you don't fall down. Руки на штурвал, не то свалишься.
Maybe I will put my hands on the wheel. Может, мне все же стоит взять штурвал.
COME HERE. TAKE THE WHEEL. Подойди сюда, возьми штурвал...
You're white-knuckling my wheel. Ты так вцепилась в мой штурвал, что костяшки побелели.
The hand that reaches from the grave to grip your throat is the strong hand you want on the wheel. Рука, тянущаяся из могилы к твоему горлу такая же сильная, что и должна держать штурвал.
Больше примеров...
Колесный (примеров 6)
For testing purposes, the dynamometer shall be fitted out with the original brake caliper or wheel brake of the vehicle(s) concerned. Для целей испытания на динамометрический стенд устанавливается оригинальный тормозной суппорт или колесный тормоз соответствующего транспортного средства (транспортных средств).
In the case when an overload protector is fitted or intended to be fitted within the inertia braking system, the wheel brake shall be tested with the following test forces or pressures: 6.2.2 В случае, когда ограничитель перегрузки устанавливается или предназначен для установки в инерционной тормозной системе, колесный тормоз должен испытываться при следующих значениях испытательного усилия или давления:
Intrusion of a wheel arch provided that one of the following two conditions is fulfilled: 5.7.8.1.3.4 Колесный кожух при условии выполнения одного из следующих условий:
Wheel Dozer (heavy) Колесный бульдозер (тяжелый)
APC Wheel Piranha C 2 Item Колесный БТР «Пирана» С
Больше примеров...
Колесные (примеров 19)
You're heating your wheel arches, which is an absolute waste of time. Ты отапливаешь свои колесные арки, что является абсолютно пустой тратой времени.
Have you decided the extended wheel arches look better inside the car? Ты решил что колесные арки смотрятся лучше в машине?
Exclusive wheel sets in 19" and 20" finish the "Sport-VW's" appearance. Эксклюзивные колесные диски размером 19 и 20 дюймов, завершают тюнинг спортивного Volkswagen Golf R.
From simple excavation work to applications in road construction (wheel excavators) and beyond to extreme applications on precipices - it would seem that there are no limits. От простых функций экскаватора и применения в дорожном строительстве (колесные экскаваторы) до экстримальных работ на обрывах - у техники нет ограничений.
Wheel discs were fashioned in an attractive new disced design. Колесные диски были выполнены в новом привлекательном круговом стиле.
Больше примеров...
Велосипед (примеров 33)
As the global experience demonstrates, recreating the whole innovative production cycle in a separate country means reinventing the wheel. Как показывает общемировая практика, пытаться воспроизводить весь инновационный производственный цикл в отдельно взятой стране - значит изобретать велосипед.
We therefore learned from others and did not re-invent the wheel unnecessarily, except to suit our own specific circumstances. Поэтому мы учились у других и не изобретали без нужды велосипед, за исключением тех случаев, когда это соответствовало нашим уникальным обстоятельствам.
As each country begins its PPP programme, it is important to avoid 'reinventing the wheel' which is costly and wasteful. Когда каждая страна начинает свою программу по ГЧП, важно обойтись без того, чтобы заново изобретать велосипед и нести впустую значительные расходы на нее.
We obviously did not want to recreate the wheel, so we said, "Let's look around and see what we can find." Естественно, мы не хотели изобретать велосипед, и предложили: «Оглядимся и посмотрим, что сможем найти».
When the front wheel had come off my bike and I tried to keep going on the fork... and braked with my teeth? Когда у моего велосипеда соскочило переднее колесо, и я пытался удержать велосипед на вилке. А как я тормозил своими зубами?
Больше примеров...
Круг (примеров 28)
My pottery teacher said she'll lend me her wheel. Моя преподавательница керамики сказала, что одолжит мне гончарный круг.
He owed me a favor, I helped untangle a rather ugly incident involving Belgium, the Dalai Lama, and a stolen wheel of priceless cheese. Он был мне должен, я помог распутать довольно некрасивый инцидент вовлекающий Бельгию, Далай ламу и украденный круг бесценного сыра.
I'm getting off the hamster wheel. Разорву этот порочный круг.
Set the pointer in the image window, use the mouse wheel, in the two directions, you can see the "Circle" shrinking or stretching. Установите указатель на окне изображения и прокрутите колесо мыши в разных направлениях. Вы увидите как «Круг» уменьшается и увеличивается.
I read somewhere that a Japanese businessman spent a fortune on a 200-year-old wheel of Jarlsberg. Я где-то читал, что один японский бизнесмен потратил целое состояние на круг 200-летнего "Ярлсберга".
Больше примеров...
Рулетку (примеров 19)
With your user ID and password you can place your bets, spin the roulette wheel or play poker. С вашим именем пользователя и паролем Вы можете делать ставки, играть в рулетку или покер.
We'll get you back the roulette wheel! Да? -Нам нужно вернуть рулетку!
Keep the wheel spinning, Eddie. Не останавливай рулетку, Эдди.
Roulette, is notoriously recognized as a game of luck, therefore, it's no coincidence 36 numbers on a roulette wheel add up to 666, which is the fabled number of luck. Всюду, куда бы ни приходила Рулетка в Европе, она становилась популярной, и сегодня в рулетку играют уже во всем мире.
The playing table for European roulette consists of the perfectly balanced roulette wheel and the playing field. Стол для игры в Европейскую рулетку содержит вращающееся колесо и игровое поле.
Больше примеров...
Колесико (примеров 11)
Together, they're the last wheel in the gear chain. Подошло. Это последнее колесико в цепочке.
Now, the border's known to be porous, but these guys have greased every wheel. Сейчас как известно, граница прозрачна, но эти ребята смазали каждое колесико.
OK, Zack, pull the wheel back and stop the blood flow. Ладно, Зак, закрути колесико и перекрой кровоток.
It's like his wheel is spinning but the hamster fell off. Колесико крутится, а хомяк вывалился.
Then, you know, a fluted cutting wheel, parchment, and, of course, baking sheets. А потом, ну знаешь, рифленое резательное колесико, пергамент и, конечно же, бумага для выпечки.
Больше примеров...
Баранку (примеров 6)
Here, kid, take the wheel. Ты тут, пацан, держись за баранку.
But do what you feel, and keep both feet on the wheel. Как бы вы себя не чувствовали, держите крепче баранку.
Why don't you take the wheel? Почему бы тебе самой не взяться за баранку?
Hello? Cut the wheel! Эй, крути баранку!
Grab the wheel, please. Держи баранку, пожалуйста.
Больше примеров...
Инвалидных (примеров 16)
In the main edifice one can find the reception, the spacious lobby as well as the veranda with spectacular view to the sea, furthermore a elevator is available which is suitable to carry a wheel chair. В главном здании Вы найдете регистратуру, просторное фойе, а также террасу с впечатляющим видом на море. В отеле также есть лифт, который приспособлен для перевозки инвалидных кресел.
To accommodate the physically handicapped, where access to wheel chairs is difficult, ramps are being built in schools where such children attend. В интересах детей с физической формой инвалидности школы, в которые затруднен доступ на инвалидных колясках, оборудуются пандусами.
They can apply for other welfare aids such as wheel chairs, walking aids, Braille, prosthetic limbs and visual aids through their village heads who will then forward all the applications to the appropriate agencies. Через деревенских старост эти лица могут направлять заявки на получение другой социальной помощи, например инвалидных кресел, вспомогательных средств для ходьбы, приспособлений для использования азбуки Брайля, протезов для конечностей и средств для коррекции зрения, и эти заявки деревенские старосты затем пересылают в соответствующие учреждения.
Hotel and rooms are wheel chair accessible, including rooms with adequate bathroom and bed (3 people per room). Весь отель и номера оборудованы для въезда на инвалидных колясках, также в отеле имеются номера со специально оборудованными ванными комнатами и кроватями (З человека в номере).
Hotel is not accessible for wheel chairs. Отель не оснащен необходимым оборудованием для перемещения на инвалидных креслах.
Больше примеров...
Вил (примеров 12)
Joe Egan and Gerry Rafferty were a duo known as "Stealer's Wheel" Джо Иган и Джеффери Рафферти, известные как дуэт "Стилер Вил"
Wagon wheel loved you. Вы понравились в Вагон Вил.
Wagon wheel wants us. Вагон Вил хотят нас.
That it did not extend to stateless persons was made clear in Dickson Car Wheel Company v. United Mexican States, when the Tribunal stated: На то, что защита не распространяется на лиц без гражданства, было четко указано в решении по делу «Диксон кар вил кампани против Мексиканских Соединенных Штатов», в котором Трибунал заявил следующее:
The innovative clear-view mast design with integrated fork carriage minimizes the lost load centre for optimum residual capacities. This in combination with the four point wheel configuration and results in excellent static stability. Передовой дизайн мачт с интегрированной кареткой вил минимизирует смещение центра тяжести груза вперед, что позволяет получить оптимальную остаточную грузоподъемность, и в комбинации с 4-опорным шасси гарантирует высокую статическую устойчивость.
Больше примеров...
Колесиком (примеров 6)
Forward center panel, right of center screen... the handle with the wheel at the end. Передняя центральная панель, справа от центрального экрана... ручка с колесиком на конце.
The old blue suitcase with the broken wheel? Старый синий чемодан со сломанным колесиком.
It was one of those pushy-uppy wonder things with the clicky wheel. Это был один из тех приподнимающих чудо лифчиков с кликающим колесиком.
We have proven above that the total subordination of the individual to the collective is like a small wheel in a machine. Выше мы уже доказали абсолютную зависимость индивидуума от своего общества, сравнив его с маленьким колесиком в машине.
The value in the current entry box can also be changed by up and down arrows or a mouse wheel. Для изменения значения в активном поле можно также воспользоваться клавишами «стрелка вверх» и «стрелка вниз» или колесиком мыши.
Больше примеров...
Выкатить (примеров 4)
That's why you were able to wheel it out of my lab and place it in your driver's seat. Вот почему ты смогла выкатить ее из лаборатории и посадить ее в машину вместо себя.
And who better to wheel out for one last scary performance than Chicken Little himself? И кого лучше выкатить для страшного перформанса, чем самого Цыпленка Цыпу?
It's too bad we can't just wheel these out and douse them all cryo-fluid. Как жаль, что мы не можем просто выкатить это и облить их криогенной жидкостью
Should I get out of here or should I just fade into the background until you need me to wheel you out? Мне уйти отсюда или мне просто слиться с фоном и ждать, пока тебя не надо будет выкатить отсюда?
Больше примеров...
Wheel (примеров 55)
/ \1/p'' XINPUTNUM = 'xinput list | grep" ImPS/ 2 Logitech Wheel Mouse "| sed-n-e's/. / \1/p'' XINPUTNUM = 'XInput лист | Grep" IMPS/ 2 Logitech Wheel Mouse "| SED-н-е 'ы/.
The new management responded with tactical moves by selling the lawn care Wheel Horse Products Division and signing an agreement to build Jeeps in the People's Republic of China. Новое руководство отвергло продажу дочерней фирмы Wheel Horse Products и подписало соглашение о производстве Jeep в Китайской Народной Республике.
Finally I updated my Photoshop ColorPicker (was featured in Adobe Blogs and in many many places) with the new, long-awaited and manytime-asked option - the color wheel! Наконец-то я обновил Photoshop ColorPicker (неоднократно упоминавшийся в блогах Adobe) и добавил в него новую фичу, о которой много раз и уже давно меня просили - выбор цвета с помощью Цветового Круга (Color Wheel).
"Steel Wheel", themed around steam trains and the Old West. Steel Wheel - посвящён дикому западу и паровозам.
The latter includes "Spokes for the Wheel of Torment," for which Syd Garon and Eric Henry made a music video based on the famous triptychs by Hieronymus Bosch. Последний включает в себя песню «Spokes for the Wheel of Torment», для которой Сид Гэрон и Эрик Хенри сделали видеоклип, основанный на триптихах Иеронима Босха.
Больше примеров...