So as soon as the elevator would move, we would see the wheel starting to... to turn. |
Поэтому как только лифт поедет, мы увидим как колесо начинает... поворачиваться. |
So she gets another spin on the murder wheel? |
Так теперь её колесо убийств закрутится еще раз? |
Judith, what I'd like you to try to do is to move the wheel without actually touching it. |
Джудит, я хочу, чтобы вы сдвинули колесо, не прикасаясь к нему. |
Tests to be carried out should the maximum permitted wheel load subsequently increase. |
В случае последующего увеличения максимальной разрешенной нагрузки на колесо проводятся следующие испытания: |
Even then, one was not able to avoid reinventing the wheel on a number of issues. |
И даже в этом случае не удалось избежать того, что по ряду вопросов мы вновь «изобретали колесо». |
The inventive working member of a downhole multistage pump comprises a working wheel (4) and a guiding unit (5). |
Рабочий орган погружного многоступенчатого насоса содержит рабочее колесо (4) и направляющий аппарат (5). |
The first vehicle has one sensor (e.g. a temperature detector) that directly stimulates its single wheel in a directly proportional way. |
Первый автомобиль имеет один датчик (например, температурный датчик), который прямо стимулирует его одиночное колесо прямо пропорциональным образом. |
While the gate was going down, walking in the wheel grew ever easier and faster, and many people stumbled and broke their limbs. |
В то время, когда ворота опускались, колесо начинало крутиться легче и быстрее, в результате чего, многие люди спотыкались и ломали себе конечности. |
He called it the Chakravala method: chakra meaning "wheel" in Sanskrit, a reference to the cyclic nature of the algorithm. |
Он назвал этот метод «чакравала» - чакра на санскрите означает «колесо», что указывает на циклическую натуру алгоритма. |
The effect is that the wheel can be driven with full force, but will also slide laterally with great ease. |
Эффект состоит в том, что колесо может приводиться в полную силу, но будет скользить в боковом направлении с большой легкостью. |
The Honorable Elijah Muhammad said that that wheel was built on the island of Nippon, which is now called Japan, by some of the Original scientists. |
Достопочтенный Элайджа Мухаммад сказал, что колесо было построено на острове Ниппон, который сейчас называется Япония, некими особенными учёными. |
One of the most popular games in the world Roulette is a casino game named after the French word meaning "small wheel". |
Рулетка - одна из самых популярных в мире игр, названая французским словом, которое обозначает «маленькое колесо». |
After Locke moves the Island by turning the frozen wheel, they get transported to 1974. |
После того как Локк повернул колесо, остров перемещается в 1974 год и вспышки прекращаются. |
Each key wheel contains a different number of letters, and a correspondingly different number of pins. |
Каждое роторное колесо содержит разное количество букв и, соответственно, разное количество штырей. |
A rotating cog wheel was placed in the path of the light beam as it traveled from the source, to the mirror and then returned to its origin. |
Вращающееся зубчатое колесо было помещено на пути светового луча, который проходил от источника к зеркалу и затем возвращался к своему источнику. |
W7 is the only wheel graph that is a unit distance graph in the Euclidean plane. |
W7 - это единственное колесо, являющееся графом единичных расстояний на евклидовой плоскости. |
This game is very well known, so you probably know that the base consists of a revolving wheel, which are different colors with numbers. |
Эта игра очень хорошо известна, так что вы, наверное, знаете, что база состоит из вращающееся колесо, которые отличаются цвета с номерами. |
That year they published a series of articles in BYTE on computer chess programming, stating "we think it would be nice if not everyone had to reinvent the wheel". |
В этом году они опубликовали серию статей, в журнале ВУТЕ, по компьютерному программированию шахмат, в которых высказались: "мы считаем, что было бы неплохо, если бы не всем пришлось изобретать колесо". |
Use the scroll wheel on your mouse |
Можно также использовать колесо прокрутки мыши. |
If set, mouse wheel goes to previous or next unit, otherwise it scrolls text |
Если отмечено, колесо мыши переводит на предыдущую или следующую фразу, в противном случаем прокручивает текст |
The wheel was restored; in 1989, it was put under the control of Manx National Heritage. |
После реставрации в 1989 года колесо было передано под управление Manx National Heritage. |
They killed the teacher and it would be right to escort him - and meanwhile I will change the wheel. |
Убили учителя, и вам бы стоило его проводить, пока я поменяю колесо. |
We don't need to reinvent the wheel; we just need to follow up on the commitments made ten years ago. |
Нам не нужно заново изобретать колесо; нам всего лишь необходимо следовать своим обязательствам, данным десять лет назад. |
You'd know exactly where the motorcycle's at because you're controlling the back wheel with the throttle and lean angle. |
Ты точно знаешь, как идет мотоцикл, потому что контролируешь заднее колесо с помощью газа и угла наклона. |
See this wheel's heading here? |
Видите, это колесо направляется вот сюда? |