| A close watch should be kept on developments in the States parties concerned. | Необходимо внимательно следить за событиями в соответствующих странах. |
| The representative of CCISUA expected that the organizations would keep a close watch on changes in the methodology and any effect on staffing. | По мнению представителя ККСАМС, организациям следует внимательно следить за изменениями методологий и любыми последствиями этого для укомплектования кадрами. |
| Civil society and the peoples of the world continue to watch our endeavours in disarmament closely and with increasing impatience. | Гражданское общество и народы мира продолжают внимательно и с растущим нетерпением следить за нашей деятельностью в области разоружения. |
| With all due respect, lieutenant, you should probably watch the language. | При всём уважении, лейтенант, надо следить за языком. |
| So I had to watch him. | Мне надо было следить за ним. |
| You watch it happen and try to keep it going. | Тебе нравится следить за ней, и ты делаешь всё, чтобы она не кончалась. |
| When a pretty woman came by, I always had to watch you. | Когда появляется хорошенькая женщина, я всегда должна следить за тобой. |
| Get your people to watch the roads out of town. | Направьте своих людей следить за выездами из города. |
| You know, hereabouts, the more I watch my breath, the longer I live. | Ты знаешь, чем больше я буду следить за своей болтовнёй, тем дольше проживу. |
| Therefore, to catch him, we must watch her place. | Посему, чтобы схватить его, нужно следить за ее домом. |
| And I shall watch it day and night... personally. | И я буду следить за ней днем и ночью. |
| You should really watch your blood pressure. | Вам нужно получше следить за давлением. |
| He's the one trying to watch his weight. | Он единственный пытается следить за весом. |
| You want to watch me, make sure I don't play with Drill. | Ты хочешь следить за мной, убедиться, что я не играю с Дриллом. |
| Yes, but he needs to watch his numbers. | Да, но ему нужно следить за калориями. |
| He began to follow them and watch. | Он начал следить за ними и подглядывать. |
| It's quite soothing to watch... while I wait to be humiliated. | Это действительно успокаивает - следить за тем, что... я буду униженным. |
| We need to watch his every movement. | Мы должны следить за каждым его шагом. |
| With trusted guard to watch over her at all times, until my return. | С доверенной охраной, чтобы следить за ней все время до моего возвращения. |
| The United Kingdom would watch with interest for concrete improvements generated by those bodies. | Соединенное Королевство будет с интересом следить за конкретными улучшениями, которые явятся результатом работы этих органов. |
| Search other To watch your? -wife. | Ищи другого следить за твоей потаскушкой-женой. |
| Rather than watch your every move, I know a much easier solution to the problem. | Чем следить за каждым вашим шагом, я могу раз и навсегда решить эту проблему. |
| Now I know why Lionel sent me to watch you. | Теперь понимаю, почему Лайонел Лутор послал меня следить за тобой. |
| But you can't watch 'em every second. | Но мы не можем следить за ними каждую секунду. |
| So you can enjoy yourself without having to watch him. | Чтобы вы могли развлекаться без необходимости следить за ним. |