| My doctor used to tell me to watch my Cholesterol. | Мой доктор обычно говорил мне следить за холестерином. |
| You watch over them and I'll watch over you. | Вы наблюдайте за ними, а я буду следить за вами. |
| We need people to guard the building, watch the exits, watch the hostages while we sleep. | Кто-то должен охранять здание, следить за выходами, присматривать за заложниками, пока мы спим. |
| Better to watch the wind and hope that it changes... than to watch each other and have no hope at all. | Лучше следить за ветром с надеждой на удачу чем друг за другом безо всякой надежды. |
| He promised to leave me in peace and not to keep a watch on me anymore. | Он обещал оставить меня в покое и больше не следить за мной. |
| That's where the owner set up the camera so he could watch his register. | Вот куда владелец повесил камеру, чтобы можно было следить за кассой. |
| I was sent hereto watch lex luthor. | Меня послали сюда следить за Лексом Лютором. |
| to, you know, watch. | чтобы, ну ты знаешь, следить за ней. |
| I'll try to watch my language. | Я постараюсь следить за своей речью. |
| I think you'd better watch your step, Stroker. | Тебе лучше следить за своим языком, Чпокер. |
| You should watch what you say to people. | Ты должен следить за тем, что говоришь людям. |
| I promised Boss Wei I'd watch the store. | Я обещала хозяину Вэю следить за магазином. |
| I was supposed to watch them. | А я должен был следить за ними! |
| But I'll advise you boys to watch your step. | Но я бы советовал вам, ребята, следить за собой. |
| So you'd better watch your tongue. | Так что тебе лучше следить за языком. |
| And yet any government has to watch that the investment is being made effectively. | И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом. |
| You can also watch the list's RSS feed. | Вы можете также следить за новостями через RSS. |
| The garrison of Kraków was ordered to watch the city walls and control foreigners, especially Germans, who resided in the city. | Гарнизону Кракова было приказано следить за городскими стенами и перемещением по городу иностранцев, особенно немцев, которые проживали в городе. |
| To keep watch at all points of the complex defences, 415 men were required. | Чтобы следить за всеми пунктами сложной обороны, требовалось 415 человек. |
| Klaus compelled him to watch over me. | Клаус внушил ему следить за мной. |
| He felt it was his duty to watch over me. | Он чувствовал, что это была его обязанность следить за мной. |
| Dante, promise to watch over my brother. | Данте, обещай что будешь следить за моим братом. |
| He urged all delegations to watch for announcements in the Journal and to have their written proposals ready. | Он настоятельно призывает все делегации следить за объявлениями в Журнале и подготовить свои письменные предложения. |
| He remained on Attilan to watch over it while the Inhuman Royal Family left to rule the Kree Empire. | Он оставался в Аттилане, чтобы следить за ним, в то время как Королевская семья оставалась править в империи Крии. |
| Gordon recovers and agrees to keep watch on Scarecrow whilst Batman leaves. | Гордон приходит в себя и соглашается следить за Пугалом, пока Бэтмен не вернётся. |