Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Watch - Следить за"

Примеры: Watch - Следить за
You agree to watch him and talk to us, and you're out of here like nothing ever happened. Если согласишься следить за ним и докладывать нам, то выйдешь отсюда, будто ничего и не было.
Once you get a bit of notoriety, James, people watch you and they will look for ways to drag you down. Как только ты обретаешь дурную славу, Джэймс, люди начинают следить за тобой и ищут пути чтобы опустить тебя.
I have not sent you watch it? Я же просил тебя следить за ним!
"I'll come over and watch you." "Я приеду... и буду следить за тобой."
I'm going to watch how you change. Буду следить за тем, как ты меняешься
Jared Kushner better watch his back. Джареду Кушнеру лучше следить за своей спиной
Are you going to watch your parrot? Вы собираетесь следить за своим попугаем?
She's got to go to school eventually, and Lyla, well, you can't watch her 24/7. В конце концов, она пойдет в школу, И Лайла, ну, ты не сможешь следить за ней 24 часа в сутки.
You have to watch your mouth even before such kid? Так что, я должен следить за тем, что говорю, даже перед таким сопляком?
I told you to watch the door! Я сказал вам следить за дверью.
Well, I may not be getting in as many steps as I want, but I am still trying to watch what I eat. Может, я и не прохожу столько шагов, сколько хочу, но я всё равно стараюсь следить за тем, что ем.
Are you telling me to watch the queen herself? Ты говоришь мне следить за самой королевой?
So they won't watch you too closely while you're in the house. И не станет следить за вами, пока вы находитесь дома.
This is a fetal heart-rate monitor, and that's a to-co to watch her contractions. Это для сердцебиения плода, а это, чтобы следить за схватками.
He will watch his words in my court! Он должен следить за словами в моем суде!
You'd better watch your mouth, Crystal! Тебе лучше следить за своим ртом, Кристал!
I would stay in Austria for the time being, waiting for orders... and trying to watch over soldiers with no enemy to fight. Итак, я остался в Австрии в ожидании приказа следить за солдатами, у которых не было основного врага.
What're we supposed to do, watch every bin in the place? Что нам теперь делать? Следить за каждой мусоркой вокруг?
But if you accept the Queen's offer, you can watch over your son all the days of your life. Но если ты примешь предложение королевы, ты сможешь следить за своим сыном до конца своей жизни.
And because you're not eating much, you have to watch the quality of your food to avoid malnutrition. И потому, что Вы мало едите, Вам нужно следить за качеством еды, чтобы избежать истощения.
You swapped your favourite watch for that coat? Вы поменялись ваши любимые следить за этой пальто?
Being assigned to watch over him wasn't part of the plan... Я не думал о том, что именно мне придётся следить за ним.
Well, it's the cold you'll have to watch. Думаю, вы будете следить за ней в оба.
That's always been your job to watch over her! Следить за ней всегда было твоей обязанностью!
I'm in a trial that I may be overmatched and you tell me to watch the hands. Я в середине судебного процесса который могу проиграть, а ты говоришь мне следить за руками.