Английский - русский
Перевод слова Watch
Вариант перевода Следить за

Примеры в контексте "Watch - Следить за"

Примеры: Watch - Следить за
Now, look, when you start to come down off this stuff, remember to watch yourself, okay? Слушай, когда ты дойдешь до главной передряги не забывай следить за собой, хорошо?
It is our duty to remain here and watch her... in case the occasion arises to aid our country. Наш долг - остаться здесь и следить за ней, и, если придётся, помочь нашей родной стране!
You recruit him to get to the next guy, then you watch him, and you recruit him, and so on, and so forth. Вы используете его, чтобы подобраться к другому плохому парню и начинаете следить за ним. Вербуете второго парня и так далее по такому же принципу.
but the leader believed it's her responsibility to keep watch over her members... since three days ago. both me and her. командующая считает своей обязанностью лично следить за здоровьем подчинённых... Все три дня. что я.
The only thing that we have to do Is watch the temperature gauge and make it stay in the blue У нас тут забота только одна: следить за температурой и держать стрелку слева.
The Government of the Republic of Angola continues to watch with much care and appreciation the deliberations of the Security Council in its oversight and involvement with the ending of our tragic civil war. Правительство Республики Ангола продолжает с большим вниманием и признательностью следить за обсуждениями, проходящими в Совете Безопасности в рамках осуществляемого им надзора за процессом прекращения трагичной гражданской войны в нашей стране и его участия в этом процессе.
It is natural that the south Korean people and public figures say that there is no need to watch the present south Korean regime any longer and that they have nothing to expect from it. Естественно, что народ и общественные деятели Южной Кореи заявляют, что нет необходимости продолжать следить за действиями нынешнего южнокорейского режима и что они уже ничего не ждут от него.
The many measures envisaged for the rehabilitation of that country should be carried out quickly and thoroughly, and the international community should continue to watch developments there and to consider further assistance. Те многочисленные меры, которые планируются в целях восстановления этой страны, следует осуществлять оперативно и тщательно, а международному сообществу следует продолжать следить за происходящими там событиями и рассмотреть вопрос об оказании дальнейшей помощи.
Wait a sec... does that mean I have to watch my mouth too? Секунду. То есть мне тоже надо следить за языком?
We will watch closely how the United States moves when it comes to the phase of "action for action". Мы будем внимательно следить за тем, как будут вести себя Соединенные Штаты, когда наступит этап «действие за действие».
The Commission intended to keep a close watch on the compliance of those organizations with the framework established at the start of the project, described in annex II to the 2004 report. Комиссия намерена пристально следить за соблюдением этими организациями тех параметров, которые были определены в начале проекта и указаны в приложении II к докладу за 2004 год.
After the rejection of the proposal for a Regulation which it had made in the framework of the third railway package, the Commission undertook to keep a close watch on progress in this area and to propose possible new measures to support and encourage the sector's efforts. После отклонения предложения Комиссии о принятии постановления в контексте третьего пакета мер в области железнодорожного транспорта Комиссия обязалась пристально следить за прогрессом в этой сфере и по возможности предлагать новые меры по поддержке и стимулированию этого сектора.
I ask you to watch my father, see what he's up to, and instead of putting one of your unknown number of agents on it, you assign Quinn Perkins? Я прошу следить за моим отцом, узнать чем он занят, и вместо того чтобы заслать одного из твоего неизвестного количества агентов туда, ты поручаешь это Куинн Перкинс?
Director Yoo I'm going to keep my eye on you I'm going to watch how you change. Режиссёр Ю Я буду за тобой присматривать Буду следить за тем, как ты меняешься
Scott Alan Marriott of Allgame ("All Game Guide" at the time) considered the game to be "so impressive to watch that you'll have to keep one hand firmly below your chin to keep it from falling to the floor." Скотт Алан Марриотт из Allgame счел игру «настолько впечатляющей, что вам нужно следить за тем, чтобы вы держали одну руку под своей челюстью, дабы она не падала на пол».
The Zimbabwean authorities and the countries of the region have insisted that these matters are for the region to resolve, and the international community continues to watch and wait for decisive action. Власти Зимбабве и страны этого региона настаивали на том, чтобы эти вопросы решались самим регионом, и международное сообщество продолжает следить за этой ситуацией и ожидает решительных действий.
The Public Prosecutor's Office is a body of judicial officers whose function is generally to watch over public order (ordre public), to investigate and prosecute crimes, and to enforce laws and judicial decisions on behalf of the Prince. Министерство общественного порядка является органом, состоящим из судебных работников и призванным следить за общественным порядком в целом, разыскивать и преследовать преступников и правонарушителей, обеспечивать от имени князя исполнение законов и судебных решений.
We thank the ancestors for the great bounty bestowed upon us, and we ask that they bless the Lord Protector, that he may ever watch over us and keep us safe. Мы благодарим Предков за великую щедрость, дарованную нам, и просим, чтобы они благословили Лорда-Защитника, чтобы он всегда мог следить за нами и сохранять нас в безопасности.
J.J. you go out on the porch roof, and watch the front of the Chambers house. Джей Джей, ты заберешься на крышу веранды и будешь следить за главным входом в дом Чемберса
Our people and People's Army will always watch every movement of the United States and the south Korean authorities with heightened vigilance and will decisively frustrate any militarily provocative moves of the enemies. Наш народ и Народная армия будут всегда с повышенной бдительностью следить за всеми действиями властей Соединенных Штатов и Южной Кореи и решительно пресекать любые провокационные военные действия врагов.
Watch Cheryl, she'll take us to her daughter. Будем следить за Шерл, она приведёт нас к дочери.
"Watch the door" means no candy, no flowers. "Следить за дверью" означает - ни конфет, ни цветов.
YOU KNOW HOW MELANIE LIKES TO WATCH MONEY. Ты же знаешь, как Мелани любит следить за деньгами.
In addition, the World Meteorological Organization operates Global Atmosphere Watch to improve understanding of atmospheric change and to provide data for information and policy-making. Кроме того, Всемирная метеорологическая организация руководит деятельностью Глобальной службы атмосферы, призванной следить за происходящими в атмосфере изменениями и предоставлять данные для подготовки информационных сообщений и принятия решений по вопросам политики.
YOU TOLD ME TO WATCH HIM. Вы же приказали мне следить за ним.