In 1997, he was the director of Holcox Manufacturing, Norfolk, Virginia. |
В 1997 был директором фабрики Холкокс, в Норфолке, Вирджиния. |
I said, "Who's Virginia?" and he clammed up. |
Я спросил: "Кто такая Вирджиния?" и он замкнулся. |
I just don't see why it has to be a dog, Virginia. |
Просто я не понимаю, почему это должна быть собака, Вирджиния. |
I didn't take the training seriously enough, but Virginia's right, we need a dog. |
Я не воспринимал тренировку достаточно серьезно, но Вирджиния права, нам нужна собака. |
It wasn't the fresh air, Virginia. |
Дело было не в свежем воздухе, Вирджиния. |
Virginia, we adopted the Tasmanian Devil. |
Вирджиния, мы приютили Тасманского Дьявола. |
Virginia Winters, from McKee's hometown. |
Вирджиния Винтерс, из родного города Макки. |
Virginia, you thought it was about the work. |
Вирджиния, тебе казалось, что дело в работе. |
Virginia, I'm as unhappy with this situation as you are. |
Вирджиния, мне это нравится не больше, чем тебе. |
Bill and Virginia, Bernadette and Kyle. |
Билл и Вирджиния, Бернадетт и Кайл. |
Bernadette and Kyle, Bill and Virginia. |
Бернадетт и Кайл, Билл и Вирджиния. |
Merry Christmas, Virginia, and you, Frank. |
С Рождеством, Вирджиния, и тебя тоже, Фрэнк. |
No, Virginia. I know how you feel. |
Нет, нет, Вирджиния, что ты. |
Virginia, we're both stuck here. |
Вирджиния, мы оба здесь застряли. |
Communications Liaison for the Behavioral Analysis Unit, in Quantico, Virginia. |
Ответственный за связи с общественностью отдела поведенческого анализа, Куантико, штат Вирджиния. |
Virginia, I left my coat... |
Вирджиния, я оставил свой плащ... |
Or Victoria, Virginia, Elizabeth, Charlotte. |
Или Виктория, Вирджиния, Элизабет, Шарлотт. |
Virginia, dear, life's too short to carry a grudge. |
Вирджиния, дорогая. жизнь слишком коротка, чтобы хранить обиды. |
Luke Detweiler, Danville, Virginia. |
Люк Детвейлер, Дэнвиль, Вирджиния. |
Vote for this great state of Virginia. |
Голосуйте за этот прекрасный штат Вирджиния. |
Get Virginia Venit in here, now. |
Вирджиния, ко мне, немедленно. |
No, Virginia is not having you. |
Нет, Вирджиния тебя не примет. |
Virginia left us a little shorthanded. |
Вирджиния оставила нас в небольшом составе. |
Now it finally makes sense, why Virginia didn't want to work nights anymore. |
Теперь, наконец-то, стало понятно, почему Вирджиния больше не хочет работать по ночам. |
It's a sweetheart deal, Virginia, and it's not fair. |
Это милое дело, Вирджиния, и это не справедливо. |