I will take the same front room I took last year in order to find the solitude I now need to do the added work I have because Virginia has now said she's going back to school. |
Я займу ту же гостиную, что и в прошлом году, чтобы в одиночестве выполнить ту дополнительную работу, которая у меня появилась с момента, как Вирджиния решила вернуться в университет. |
The first D-STAR satellite QSO occurred between Michael, N3UC, FM-18 in Haymarket, Virginia and Robin, AA4RC, EM-73 in Atlanta, Georgia while working AMSAT's AO-27 microsatellite (Miniaturized satellite) in 2007. |
Первое D-STAR QSO через спутник было между Майклом, N3UC, FM-18 из Haymarket, штат Вирджиния и Робином (AA4RC) EM-73 из Атланты, штат Джорджия. |
From 1994 to 2002, he served as executive director of the Construction Specifications Institute (CSI), an organization for construction professionals in non-residential building construction, based in Alexandria, Virginia, US. |
С 1994 по 2002 год он занимал пост исполнительного директора строительных технических института (CSI), организации для строительства профессионалов в нежилом строительстве зданий, базирующейся в Александрии, штат Вирджиния США. |
This the scene just hours ago when Mellie Grant, the junior senator of Virginia and former first lady, began her filibuster of a congressional spending bill, a bill which, if it doesn't pass by midnight, could lead to a very untimely government shutdown. |
Это кадры с заседания, где несколько часов назад Мелли Грант, младший сенатор от штата Вирджиния и бывшая первая леди, стала тормозить принятие конгрессом законопроекта о расходах, который, если не принять его до полуночи, может привести к весьма несвоевременной приостановке работы правительства. |
We are transporting 12 other doctors and scientists to the naval base in Norfolk, Virginia, where we hope to find pilots and planes and determine whether or not there are functioning labs to mass-produce the cure. |
Мы везем еще 12 врачей и ученых на военно-морскую базу Норфолка, штат Вирджиния, в надежде, что найдем там пилотов и самолеты и выясним есть ли там действующие лаборатории для массового производства. |
The United Nations High Representative for Disarmament Affairs, Ms. Angela Kane, and the Director of the Office of Disarmament Affairs, Ms. Virginia Gamba, have both raised CCW universalization during their various bilateral meetings with States. |
Высокий представитель Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения г-жа Ангела Кейн и Директор Управления по вопросам разоружения г-жа Вирджиния Гамба поднимали вопрос об универсализации КНО в ходе их различных двусторонних встреч с государствами. |
But, baby, like Virginia Slims We've come a long, long way |
Но, детка, как Вирджиния Слимс, прошли мы, сто путей, |
You said, "Honey, you are the descendent"of some of the greatest heroes and scoundrels "that the Commonwealth of Virginia has ever seen." |
Ты сказала: "Дорогая. ты потомок одних из самых великих героев и негодяев которых штат Вирджиния когда-либо видел." |
Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. |
Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния). |
Live, from CIA headquarters in beautiful Langley, Virginia, it's the first-ever CIA Telethon, with your host, Agent Stan Smith! |
В прямом эфире, из штаба ЦРУ в прекрасной Лэнгли, Вирджиния, впервые - телемарафон в поддержку ЦРУ, и ведущий, агент Стэн Смит! |
I need you there because Virginia will be there with her husband at those functions and, well, there's no pleasure in being a third wheel now, is there? |
Вы нужны мне, потому что Вирджиния будет на этих мероприятиях со своим мужем, и не очень приятно быть третьим лишним, не так ли? |
I knew Virginia would be mad if she found out I was hiding the fact that Lucy had escaped, so I decided not to tell her, which meant it was up to me to keep this white wedding from becoming a red wedding. |
Я знал, что Вирджиния разозлится, если узнает, что я скрыл побег Люси, так что я решил, не говорить ей, и это означало, что я в ответе за то чотбы не дать белой свадьбе стать алой свадьбой. |
2000 Gave a six-week lecture course at Washington and Lee University in Lexington, Virginia, United States, dealing with the World Trade Organization Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement) and the law of intellectual property |
Провел шестинедельный курс лекций в Университете Вашингтона Ли в Лексингтоне, Вирджиния, Соединенные Штаты, посвященный Соглашению Всемирной торговой организации по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (Соглашение по ТРИПС) и праву интеллектуальной собственности |
Georgia and virginia have Recently enacted laws that Explicitly allow people to carry |
Джорджия и Вирджиния недавно приняли законы, разрешающие проносить в бары заряженное оружие. |
Then Virginia divided in 1863 |
Тогда, в 1863 году Вирджиния была разделена. |
And recently Reston, Virginia. |
И, недавно, Рестон, Вирджиния. |
Then Virginia divided in 1863 |
Потом, в 1863 году, Вирджиния разделилась. |
The first "I" in "Virginia." |
Как только дошла до первой "и" в имени "Вирджиния". |
To that end, a meeting of managers of sites of memory was held in Williamsburg, Virginia, in partnership with the Colonial Williamsburg Foundation, to discuss the modalities of an international network of managers. |
В этой связи в Вильямсбурге, штат Вирджиния, в партнерстве с Колониальным фондом Вильямсбурга, было проведено совещание администраторов памятных мест, посвященное обсуждению вариантов создания международной сети администраторов. |
On March 13, he knocked out Fred Brown in the first round in Norfolk, Virginia, and on April 20, he knocked out Mark Rivera in two rounds in Corpus Christi, Texas. |
13 марта он нокаутировал Фреда Брауна в первом раунде в Норфолке, штат Вирджиния, и 20 апреля он нокаутировал Марка Ривера в два тура в Корпус-Кристи, штат Техас. |
"When I was 15 years old in Richmond, Virginia, they were a very important part of my life," Pavement's Bob Nastanovich said, "as they were for all the members of our band." |
«Когда мне было 15 лет, я жил в Ричмонде, штат Вирджиния, и они были очень важной частью моей жизни, как и жизни всех остальных членов нашей группы» - вспоминал участник Pavement Боб Настанович (англ. Bob Nastanovich). |
CIA headquarters, Langley, Virginia |
[Штаб-квартира ЦРУ, Лэнгли, штат Вирджиния] |
Dulles International, Virginia. |
Аэропорт имени Даллеса, штат Вирджиния. |
CIA, LANGLEY, VIRGINIA |
[ЦРУ, Лэнгли, штат Вирджиния] |
Like West Virginia does for Virginia. |
Как Западная Вирджиния с Вирджинией. |