In 1974, Virginia Collings investigated the topic again, and confirmed that all the tastes exist on all parts of the tongue. |
Одно из них выполнила в 1974 году исследователь Питтсбургского университета Вирджиния Коллингс (англ. Virginia Collings) и еще раз подтвердила, что все вкусы ощущаются на всех частях языка. |
The battle was strategically decisive, in that it prevented the Royal Navy from reinforcing or evacuating the besieged forces of Lieutenant General Lord Cornwallis at Yorktown, Virginia. |
Тактически битва была безрезультатна, но стратегически превратилась в крупное поражение для британцев, так как помешала Королевскому флоту доставлять подкрепления или эвакуировать блокированные силы генерала лорда Корнуоллиса в Йорктауне, штат Вирджиния. |
The "East Coast division" of the AOG claimed responsibility when three men, including Michael Bray, planted bombs at seven abortion clinics in Maryland, Virginia, and Washington D.C. in 1985. |
«Подразделение Восточного Побережья» (англ. East Coast division) Армии взяло на себя ответственность за теракты, совершённые Майклом Брэйем (англ. Michael Bray) и двумя его сообщниками против семи клиник, проводящих аборты в Мэриленде, штат Вирджиния и Вашингтоне в 1985 году. |
The obvious choice seems to be Virginia Governor Jack Hathaway, who is hailed as a hero after he recently dove into a lake in a failed attempt to save a drowning girl. |
Очевидным кандидатом является губернатор штата Вирджиния Джек Хетавей (Вильям Питерсон), получивший репутацию героя после недавнего случая на озере, когда он прыгнул в воду, чтобы спасти тонущую девушку (хотя это ему так и не удалось). |
Major releases of chlordecone occurred to the air, surface waters, and soil surrounding a major American manufacturing site in Hopewell, Virginia. |
Зафиксировано поступление значительных количеств хлордекона в воздушную среду, водоемы и почву в районе крупного предприятия по его производству в городе Хопуэлл, штат Вирджиния, США. |
This is the Virginia Jean with an SOS call. |
Судно Вирджиния Джин просит о помощи, прием! |
Virginia, have you kept up with contemporary grooming trends? |
Вирджиния, вы следите за современным тенденциями ухода? |
In 1952 Dr. Virginia Apgar described the Apgar score scoring system as a means of evaluating a newborn's condition. |
В 1952 году доктор Вирджиния Апгар предложила шкалу Апгар в качестве средства оценки состояния новорождённого. |
In 1998, Delacorte Press published Hickam's second book, Rocket Boys, the story of his life as the son of a coal miner in Coalwood, West Virginia. |
В 1998 году Delacorte Press опубликовала вторую книгу Хикама «Ракетные мальчики» - повествование о его подростковой жизни в Колвуде, Западная Вирджиния и увлечении любительским ракетостроением. |
By the evening of June 1, 2017, Colorado, Connecticut, Hawaii, Oregon, Massachusetts, Rhode Island, Vermont and Virginia declared their intention to join with United States Climate Alliance members in reaching Paris Agreement goals. |
К вечеру 1 июня 2017 года Колорадо, Коннектикут, Гавайи, Орегон, Массачусетс, Род-Айленд, Вермонт и Вирджиния объявили о своем намерении присоединиться к членам АКА. |
One was to form a bicameral legislature in which both chambers had representation proportional to the population of the states, which was supported by the Virginia plan. |
Одна из них, Палата представителей, должна быть представлена каждым штатом пропорционально населению, как и задумывалось в плане Вирджиния. |
From 1981 to 1984 Di Paola served as Anti Submarine Warfare and Undersea Warfare Program Officer, Long Term Planning Branch, in the Supreme Allied Command Atlantic in Norfolk, Virginia, United States. |
Затем до 1984 года служил офицером по реализации программ противолодочной обороны и подводной войны отдела перспективного планирования в штаб-квартире Верховного командования ОВС НАТО в Атлантике в Норфолк, Вирджиния. |
Turns out Bert and Virginia didn't really want the rock and roll lifestyle as much as they thought they did. |
Оказывается, Бёрт и Вирджиния не так уж и хотели жить рок-н-ролльной жизнью, как они думали. |
We need to put the pieces in place so when Virginia is back, she can weigh the merits of the idea in practical terms. |
Нужно все проработать, а когда Вирджиния выздоровеет, мы обсудим все уже с практической точки зрения. |
As a result, Virginia became known as a "child wonder" of the dance, and people come from all over to see her, including the Parkhursts from England. |
В результате Вирджиния стала известна как «чудо ребёнок» (англ. child wonder) танца, люди приезжают отовсюду, чтобы увидеть её, в том числе и из Англии. |
Mew gained the patronage of several literary figures, notably Thomas Hardy, who called her the best woman poet of her day, Virginia Woolf, who said she was "very good and interesting and quite unlike anyone else", and Siegfried Sassoon. |
Мью заручилась поддержкой нескольких значительных литераторов, в частности её поддерживали Томас Харди, который называл Шарлотту лучшей поэтессой её времени, Вирджиния Вульф, которая отозвалась о ней, как об «очень хорошей и ни на кого не похожей», а также Зигфрид Сассун. |
On February 21, 2009, Nauticus, a science and maritime museum in downtown Norfolk, Virginia, opened a new exhibit called "Dream to Dive: The Life of Master Diver Carl Brashear". |
21 февраля 2009 года научный и морской музей в пригороде Норфолка, штат Вирджиния, открыл новую выставку под названием «Мечта нырять. |
Benjamin won the election, and three years later, when Massey's appeal reached the Supreme Court of Appeals of West Virginia, Caperton's lawyers asked him to recuse himself because of Blankenship's financial support. |
Тремя годами спустя когда апелляционная жалоба со стороны компании Massey дошла до верховного апелляционного суда штата Западная Вирджиния юристы Капертона попросили его о самоотводе поскольку Бланкеншип оказал ему финансовую поддержку. |
On May 21, 1862, the Union army under Maj. Gen. Nathaniel P. Banks, numbering about 9,000 men, was concentrated in the vicinity of Strasburg, Virginia, with two companies of infantry at Buckton Depot. |
21 мая 1862 года федеральная армия генерала Натаниэля Бэнкса, численностью 9000 человек, сконцентрировалась в окрестностях Страстберга, штат Вирджиния, разместив две пехотные роты у Бакстон-Депо. |
In addition, houseboats have been used for commerce; on the Northern Neck of Virginia, Chesapeake National Bank had a floating bank branch called the Boat 'n Bank that provided bank services to watermen. |
Более того, плавучие дома стали использоваться в сфере коммерции; в штате Вирджиния однажды существовал плавучий филиал Чесапикского национального банка под названием Boat'n Bank, который предоставлял банковские услуги лодочникам. |
A senior at the Franklin Military Academy in Richmond, Virginia, United States was suspended in 2007 after being caught possessing a replica "Death Note" notebook with the names of fellow students. |
Во Франклинской военной академии в Ричмонде, штат Вирджиния, США была изъята у одного из студентов тетрадь с именами других учащихся, провинившийся был отстранён от занятий. |
McClellan planned to use U.S. Navy forces to envelop Yorktown, but the emergence of the Confederate ironclad CSS Virginia and the Battle of Hampton Roads (March 8-9, 1862) disrupted this plan. |
Макклелан планировал использовать флот для окружения Йорктауна, но этот план не был осуществлен после появления броненосца «Вирджиния» и речного сражения при Хэмптон-Роудс (8-9 марта 1862). |
The world is still striving to come to grips with the full implications of the inhumane savagery of the attacks here in New York and in Alexandria, Virginia. |
Мир до сих пор не может примириться со всеми последствиями бесчеловечных по своей жестокости актов, совершенных здесь, в Нью-Йорке, и в Александрии, штат Вирджиния. |
Gibbs is married to Mary Catherine Gibbs, an attorney, and lives in Alexandria, Virginia with their son, Ethan. |
Гиббс состоит в браке с Мэри Кэтрин Гиббс (англ. Магу Catherine Gibbs), адвокатом, которая живёт в Александрии, штат Вирджиния с их сыном Итаном. |
Cooke illustrated Virginia life and history in the novels, The Virginia Comedians (1854), and later The Wearing of the Gray, a tale of the American Civil War, and more formally in a respected Virginia history. |
В своих новеллах Кук изображал историю и современность штата Вирджиния - в частности, в произведении «Вирджинские комедианты» (1854) и позже в произведении о гражданской войне «Люди в сером» (The Wearing of the Gray). |