| You have the best kids in the world, Virginia. | У вас самые прекрасные дети, Вирджиния. |
| Oddly, Poe's wife Virginia approved of the relationship and often invited Osgood to visit their home. | Как ни странно, но жена По Вирджиния одобряла эти отношения и часто приглашала Осгуд к ним в дом. |
| Ms. Virginia Cram-Martos (UNECE) | Г-жа Вирджиния Крам-Мартос (ЕЭК ООН) |
| Does that work for you, Virginia? | Тебя это устроит, Вирджиния? |
| And this is my dear little Virginia. | А это моя маленькая Вирджиния. |
| Emergency-response protocol for all state officials in Virginia. | К протоколу Вирджинии на случай ЧС. |
| She came up from Virginia to go apartment hunting. | Она приехала из Вирджинии, и теперь ищет квартиру. |
| By 1920, the United Mine Workers of America (UMWA) organized most of West Virginia and Colorado. | К 1920 году большинство шахтёров в Западной Вирджинии были организованы в профсоюзы Объединённых горняков Америки (UMWA). |
| I'm not halfway out of Virginia and Elena sells our souls to the Originals? | Я еще из Вирджинии не успел уехать, а Елена уже продала наши души древним? |
| There's the feud between Ms. Lemon and baby Virginia, the drama between me and that cord I tripped on. | Тут еще ссора мисс Лемон и малышки Вирджинии, драма между мной и проводом, о который я споткнулся... |
| In September 1776, Jefferson was elected to the Virginia House of Delegates, where he worked to revise Virginia's laws to bring them in line with his own republican beliefs. | Вернувшись в Виргинию в сентябре 1776 года, Джефферсон был избран в создаваемую Палату делегатов Виргинии, где пытался обновить и реформировать систему законов штата, чтобы привести её в соответствие со стандартами демократического государства. |
| The list includes two airports which serve the Washington, D.C. metropolitan area, but are actually located in Virginia: Reagan National and Dulles International. | Примечание: в этот список включены два аэропорта, обслуживающих район Washington, D.C., но фактически располагающихся в Виргинии: Национальный аэропорт имени Рональда Рейгана и Международный аэропорт Washington Dulles. |
| Delony taught art in Virginia for three years, first at Virginia Female Institute in Roanoke (1893-1894), then Norfolk College for Young Ladies in Norfolk (1894-1896). | Кроме изобразительной деятельности, Делони занималась и педагогической - преподавала живопись в Виргинии: в Virginia Female Institute в городе Роанок (1893-1894) и в Norfolk College for Young Ladies в Норфолке (1894-1896). |
| Chew also led raids into Union-occupied Middleway, West Virginia in February 1863, and Charles Town on May 12, 1863. | Братья также участвовали в рейдах на территорию оккупированную армией противника в Западной Виргинии: в феврале 1863 года в Мидлвей и 12 мая 1863 года в Чарльз-Таун. |
| However, in 1786, with the support of William Armistead - then a member of the House of Delegates - and a 1784 testimonial as to James Armistead's service under Lafayette, made by the Marquis himself, James petitioned the Virginia Assembly for his freedom. | В 1786 году, тем не менее, при поддержке Уильяма Армистеда, который был избран членом Палаты депутатов, а также и со свидетельством службы у маркиза де Лафайета, Джеймс обратился с прошением о предоставлении ему свободы в Генеральную ассамблею Виргинии. |
| He was stationed at Langley Air Force Base, Virginia, until 1979. | До 1979 года служил на авиабазе «Лэнгли», штат Виргиния. |
| In the 1850s, Big Lick became a stop on the Virginia and Tennessee Railroad (V&T) which linked Lynchburg with Bristol on the Virginia-Tennessee border. | В 1850-х годах Биг Лик стал станцией на железной дороге «Виргиния и Теннесси» (V&T), которая связывала Линчберг и Бристол на границе Виргинии и Теннесси. |
| Quadrangle, Virginia, U.S.A | Виргиния, Соединенные Штаты) |
| The 1663 Province of Carolina charter granted the Lords Proprietor title to all of the land from the southern border of the Virginia Colony at 36 degrees north to 31 degrees north (along the coast of present-day Georgia). | Согласно хартии Карла II, изданной в 1663 году, в территорию Каролины входили все земли от южной границы колонии Виргиния, проходившей по 36 градусу северной широты, до 31-го градуса северной широты (вдоль побережья современной Джорджии). |
| In 2006, while Gerald Ford was still alive, Senator John Warner of Virginia proposed to amend a 2007 defense-spending bill to declare that CVN-78 "shall be named the USS Gerald Ford." | В 2006 году, когда Джеральд Форд был ещё жив, сенатор от штата Виргиния Джон Уорнер предложил внести изменения в Закон об ассигнованиях на национальную оборону на 2007 год, предложив, что CVN-78 «должен быть назван USS Gerald Ford». |
| Let's try Maryland, Virginia. | Давайте попробуем,... Мэриленд, или Вирджинию. |
| The castle remained in the hands of the Zouche family for two hundred years until they sold up and emigrated to Virginia in 1634. | Замок оставался в семье Ла Зуш двести лет, до 1634 года, когда они продали его и эмигрировали в Вирджинию. |
| My students are rehearsing the boxing scene from "Who's Afraid Of Virginia Woolf?" | Мои студенты репетируют сцену поединка из фильма "Кто боится Вирджинию Вульф?" |
| Welcome to Vulcan, Virginia. | Среда: Добро пожаловать в Вулкан, Вирджинию. |
| Now take me back to Virginia, so I can put some Bacitracin on this and pork my wife! | А теперь верните меня в Вирджинию, чтобы я мог наложить бацитрацин/ антибиотик/ и отсвинячить свою жену! |
| During the Alaska tour Evelyn alternated leads with Virginia Thornton. | Во время тура на Аляске Ивлин играла роли наряжу с Вирджинией Торнтон. |
| Landlord. She lives here with her daughter, Virginia. | Домовладелица, живет здесь с дочерью, Вирджинией. |
| You and Virginia can fight any time. | Вы с Вирджинией будете ссориться потом. |
| He was invited to Paris in 1860 by his friend, Virginia Oldoini, the Countess of Castiglione. | В 1860 году Гордиджиани был приглашен в Париж Вирджинией Ольдоини, Графиня ди Кастильоне. |
| She may achieve happiness in "Harmony" and the "Good" as illustrated by Virginia Woolf and Katherine Mansfield. | Она может достичь счастья в «гармонии» и «добре», что описано Вирджинией Вулф и Кэ́трин Мэ́нсфилд. |
| The next morning Virginia offers Aldo a job. | Утром Виржиния предлагает Альдо работу. |
| Virginia, you're a lucky little girl. | Виржиния, тебе очень повезло. |
| Shame on you, Virginia Kremp! | Постыдись, Виржиния Кремп! |
| The secretariat has since defined the specifications of the CDM registry and contracted, in accordance with United Nations rules and regulations, Perrin Quarles Associates (Virginia, USA) to develop and deploy the CDM registry. | С тех пор секретариат определил характеристики реестра МЧР и заключил контракт, в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций, с компанией "Перрин Куорлес ассоушейтс" (Виржиния, США) на разработку и ввод в действие реестра МЧР. |
| I'm no nuclear expert but Dr. Houston Wood at the University of Virginia Atomic Facility is. | Но доктор Хьюстон Уорд из университета при атомной станции штата Виржиния - настоящий профессионал. |
| Virginia, Anna, Malin - That's enough. | Виржинии, Анны, Малин... Хватит. |
| President recognizes Mr. Lee of Virginia. | Президент дает слово мистеру Ли из Виржинии. |
| It looks like Virginia has seven of her security guards stationed in the main ballroom. | Похоже, что у Виржинии 7 телохранителей в главном зале. |
| Something of national interest in West Virginia? | Тема национального масштаба в Западной Виржинии? |
| When she went home, she was indicted, and though she was a non-violent and a first-time offender, because of the mandatory sentencing guidelines in Virginia she was sentenced to 24 years in prison. | По приезде домой она была осуждена и, хотя она не совершала насильственных преступлений и это была ее первая судимость, в соответствии с обязательными в Виржинии правилами назначения наказания она была приговорена к 24 годам тюремного заключения. |
| All representatives and senators listed represented West Virginia. | Все члены палаты представителей и сенаторы представляли Западную Виргинию. |
| What do we look like going to any Virginia? | Мы что похожи на тех, кто может поехать в любую Виргинию? |
| When the British had started colonizing Virginia and had attempted to implement the same blueprint, they had failed, in part because, North America's indigenous people had not been centralized politically. | Когда британцы начали колонизировать Виргинию и попытались применять там свою кальку, им это не удалось, отчасти потому, что коренные народы Северной Америки не были политически едины. |
| He brings her on a 30-hour car ride back to Virginia, hoping to use that time to convince her to divulge her role in the terrorist plot. | Он даёт ей 25-часовую поездку на машине обратно в Виргинию, надеясь использовать время, чтобы убедить её рассказать о её роли в террористическом заговоре. |
| So Ohio, Maryland, West Virginia, New York, New Jersey, Virginia, Michigan, Kentucky and Indiana? | То есть в Огайо, Мэриленд, Виргинию, Нью-Йорк,... Нью-Джерси, Мичиган, Кентукки и Индиану? |
| In 1870, he was seriously injured when part of the Virginia State Capitol building in Richmond collapsed. | В 1870 он серьёзно пострадал во время обрушения вирджинского Капитолия в Ричмонде. |
| Also at the 10th meeting, the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, the expert on telemedicine from Virginia Commonwealth University, and the Director of the Office of Outer Space Affairs made presentations. | Также на 10-м заседании с презентациями выступили Председатель Комитета по использованию космического пространства в мирных целях, эксперт по телемедицине из Вирджинского университета Содружества и Директор Управления по вопросам космического пространства. |
| Johnston withdrew his 75,000-man army from the Virginia Peninsula as McClellan's army pursued him and approached the Confederate capital of Richmond. | Джонстон отводил свою 60-тысячную армию с Вирджинского Полуострова, а Макклелан преследовал его и уже приблизился к предместьям Ричмонда. |
| The conference was organized by the Robert F. Kennedy Memorial Center for Justice and Human Rights, in collaboration with the Cornell Law School's International Human Rights Clinic and the International Human Rights Law Clinic of the University of Virginia. | Совещание было организовано Мемориальным центром справедливости и прав человека Роберта Ф. Кеннеди в сотрудничестве с Международным семинаром по правам человека Корнельской юридической школы и Международным юридическим семинаром по правам человека Вирджинского университета. |
| Adjunct Professor, University of Virginia School of Law and National Law Center of George Washington University, Charlottesville, Virginia and Washington, D.C. (European Community law), early 1980s. | Адъюнкт-профессор, юридический факультет Вирджинского университета и Национальный центр юридических исследований Университета Джорджа Вашингтона, Шарлотсвилл, штат Вирджиния, и Вашингтон, округ Колумбия (право Европейского сообщества), начало 80-х годов. |
| The 25th Virginia was organized during the early summer of 1861. | 25-й Вирджинский был сформирован в начале лета 1861 года. |
| He then attended the University of Virginia and became a prosperous merchant and farmer. | Впоследствии Терри окончил Вирджинский университет и стал крупным торговцем и фермером. |
| She listened to the video from Thad's phone and said Alice's dialect was most likely something called Virginia piedmont, which includes Southern Maryland. | Она послушала видео с телефона Теда и сказала, что диалект Элис похож на тот, что называется вирджинский предгорный, и включает в себя Южный Мэриленд. |
| The 49th Virginia completed its organization in July 1861. | 49-й Вирджинский был сформирован в июле 1861 года. |
| The 4th Virginia was assembled at Winchester, Virginia, in July, 1861. | 4-й Вирджинский был сформирован в Винчестере, Вирджиния, в июле 1861 года. |
| In 1930 Lejeune was elected as an honorary member of the Virginia Society of the Cincinnati. | В 1930 Лэджен был избран почётным членом виргинского Общества Цинциннати. |
| Guest Lecturer, University of Virginia School of Law | Приглашенный лектор, Школа права Виргинского университета |
| Jackson reinforced his right on the hill with two regiments and covered the turnpike with the 21st Virginia. | Джексон усилил фланг двумя полками и при прикрыл шоссе силами 21-го виргинского полка. |
| (a) From 16 to 19 March, the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia School of Law held its annual conference; | а) 16 - 19 марта - ежегодная конференция Центра по морскому праву и политике Школы права Виргинского университета; |
| In a study by University of Virginia psychologist Jim Coan, women under stress showed signs of immediate relief by merely holding their husband's hand. | Так, исследование психолога Виргинского университета Джима Коана показало, что женщины моментально успокаиваются, когда просто держат руку своего мужа. |
| All five members of the Board - Virginia Herrera Murillo (Costa Rica), Klara Skrivankova (Czech Republic), Prateep Unsongtham Hata (Thailand), Cleophas Kwdjo Mally (Togo) and David Weissbrodt (United States of America) - attended the session. | На сессии присутствовали все пять членов Совета - Вирхиния Эррера Мурильо (Коста-Рика), Клара Скриванкова (Чешская Республика), Пратип Унсонгтам Хата (Таиланд), Клеофас Квджо Малли (Того) и Дэвид Вайсбродт (Соединенные Штаты). |
| Chairperson: Ms. Virginia BONOAN-DANDAN | Председатель: г-жа Вирхиния БОНОАН-ДАНДАН |
| Rapporteur: Ms. Virginia BONOAN-DANDAN | Докладчик: г-жа Вирхиния БОНОАН-ДАНДАН |
| Virginia Dandan (Philippines) | Вирхиния Дандан (Филиппины) |
| Altagracia Fuentes, Virginia García de Sánchez and Juan Bautista - general secretary, first officer and driver respectively of the Confederation of Workers of Honduras - were shot and killed as they drove towards the town of El Progreso, Yoro department, in April. | В апреле были застрелены ехавшие в направлении города Эль-Прогресо (департамент Йоро) Альтаграсия Фуэнтес, Вирхиния Гарсиа де Санчес и Хуан Баутиста - соответственно генеральный секретарь, представитель руководства и водитель из Конфедерации рабочих Гондураса. |
| At the age of eighty, he became a member of the Virginia House of Delegates (1877-79). | В возрасте 80-ти лет он стал членом вирджинской палаты делегатов (1877-1879). |
| In this case, it was named for the Company's first governor, Sir Thomas Smith, who also acted as a governor for the East India Company and treasurer of the Virginia Company. | Приход был назван в честь первого губернатора компании сэра Томаса Смита, который также выступал в качестве губернатора Ост-Индской компании и казначея Вирджинской компании. |
| Colonists of the Virginia Company in the 17th century first called it the Charles River. | Когда в XVII веке в этих местах высадились колонисты Вирджинской компании, то они назвали её рекой Чарльза (Charles River). |
| On November 15, 1860 Virginia Governor John Letcher called for a special session of the General Assembly to consider, among other issues, the creation of a secession convention. | 15 ноября 1860 года губернатор Вирджинии Джон Летчер призвал созвать специальную сессию Вирджинской Генеральной Ассамблеи чтобы решить, помимо прочего, вопрос о созыве собрания по вопросам сецессии. |
| Echols returned to the Virginia House of Delegates 1878-1881, representing Staunton and Augusta County. | В 1878-1881 годах он снова служил в вирджинской палате делегатов, представляя Стаутон и округ Огаста. |
| And that was in the old days with Philip Morris with Virginia Slims, and this is the second time in my entire life. | Дважды в моей жизни меня поддерживали поистине влиятельные мужчины: в былые времена Philip Morris и Virginia Slims, а сейчас - второй раз за всю мою жизнь. |
| L'ARP co-sponsors City of Lights, City of Angels festival in Los Angeles as well as the VCU French Film Festival in Richmond, Virginia. | Спонсорами Гильдии авторов, режиссёров и продюсеров Франции (L'ARP) являются City of Lights, City of Angels фестиваля в Лос Анжелесе (Los Angeles) и VCU French Film Festival в Richmond, Virginia. |
| She later trained at Richmond Olympiad in Virginia and National Gymnastics Training Center in Aliso Viejo before moving to Gym-Max Gymnastics in Costa Mesa, California in 2005. | Позже она тренировалась в Richmond Olympiad in Virginia и National Gymnastics Training Center в Алиса Вьехо, Калифорния, после чего в 2005 году перешла в Gym-Max Gymnastics в Коста-Меса, Калифорния. |
| Elizabeth Virginia "Bess" Truman (née Wallace; February 13, 1885 - October 18, 1982) was the wife of U.S. President Harry S. Truman and the First Lady of the United States from 1945 to 1953. | Элизабет Вирджиния «Бесс» Трумэн (англ. Elizabeth Virginia «Bess» Truman; 13 февраля 1885 года, Индепенденс - 18 октября 1982 года, там же) - Первая леди США как супруга 33-го президента Гарри Трумэна с 1945 по 1953 год. |
| Virginia Mason Medical Center and Swedish Medical Center's two largest campuses are also located in this part of Seattle, including the Virginia Mason Hospital. | Ещё два крупных медицинских центра Virginia Mason Medical Center и Swedish Medical Center и находятся в том же самом районе города. |