This is the lift at the Market Parking Garage in Roanoke, Virginia. | Итак, это лифт на многоэтажной парковке в Роаноке, Вирджиния. |
Well, you can't say I didn't warn you, Virginia. | Не говорите, что я не предупреждала, Вирджиния. |
Ladies and gentlemen of Virginia, your next Senator! | Дамы и господа штата Вирджиния, встречайте вашего следующего Сенатора! |
If you, Burt and Virginia recently were to be cut from your minor league team and be thrown out into the streets by your lover, I would take you in and let you sleep in my scrapbooking room. | Если бы вас, Бёрт и Вирджиния, выгнали из команды низшей лиги, и выкинула на улицу любовница, я бы впустил вас и позволил ночевать в моей комнате для скрапбукинга. |
Virginia, that's a nice name. | Хорошее имя - Вирджиния. |
Virginia PD says the motel room where they found Otto Brackin's body was trashed. | Полиция Вирджинии говорит, что в комнате в отеле, где нашли тело Отто Бракина, навели беспорядок. |
Ratcliffe accompanied Christopher Newport when he sailed from Virginia in 1608. | Рэтклифф, сопровождаемый Кристофером Ньюпортом, отплыл из Вирджинии в 1608 году. |
It fought mostly in Norfolk and on Virginia's Eastern Shore. | Он действовал в основном в Норфолке и а восточном побережье Вирджинии. |
Reports from a few hours ago are saying North Carolina or Virginia. | Доклады от нескольких часов назад Говоря о Северной Каролине или Вирджинии. |
I do dimly recall an Ellsworth. Superintended the consolidated Virginia operations. | Я припоминаю некоего Элсворта, руководившего совместными разработками в Вирджинии. |
Well, we now require advanced extension courses through the University of Virginia. | Теперь мы требует продвинутых курсов университета Виргинии. |
Jerry West from West Virginia University was selected second by the Minneapolis Lakers. | Вторым был выбран Джерри Уэст из университете Западной Виргинии командой «Миннеаполис Лейкерс». |
Beatty led the 19th Ohio in a series of battles in western Virginia, including the Battle of Rich Mountain. | Он командовал 19 полком в серии битв в Западной Виргинии, включая сражение при Рич-Маунтин. |
Born in a small farming community in West Virginia, Lazzell traveled to Europe twice, studying in Paris with French artists Albert Gleizes, Fernand Léger, and André Lhote. | Родилась в небольшом фермерском городе в Западной Виргинии, дважды путешествовала в Европу, обучалась в Париже у Альбера Глеза, Фернана Леже и Андре Лота. |
"for the Centre for the Study of Retired Athletes..." "and the chairman of the Department..." "of Neurosurgery of West Virginia University," | Центра по изучению состояния бывших спортсменов и председатель отделения нейрохирургии при университете Западной Виргинии, прокомментировал это так: |
She's got security scanning three new locations, including Westwood's Virginia estate. | Она заставила службу безопасности осмотреть три новые локации, включая Вествуд в округе Виргиния. |
About this time, he visited rural Newport News Point in Warwick County, Virginia in his travels as a salesman. | В это же время побывал в городке Newport News Point, штат Виргиния, в качестве продавца. |
In the case of Virginia the State Department of the United States offered "profuse apologies" to the Government of Mexico after the Mexican national had been executed. | В том что касается штата Виргиния, то Государственный департамент Соединенных Штатов выразил пространственные извинения правительству Мексики после казни мексиканского гражданина. |
Since 1801, the official residence of the Commandant has been located in the Marine Barracks in Washington, D.C. and his main offices are in Arlington County, Virginia. | С 1801 официальная резиденция коменданта находится в казармах морской пехоты в Вашингтоне, а его главный офис в Арлингтоне, Виргиния. |
Recently, in the states of Texas and Virginia of the United States of America, two Mexican citizens were executed after all the means of recourse that could be used to obtain the commutation of their death sentences had been exhausted. | Совсем недавно в штатах Техас и Виргиния (Соединенные Штаты Америки) смертной казни были подвергнуты два мексиканских гражданина после того, как были использованы все имеющиеся в наличии средства, для того чтобы смягчить смертные приговоры. |
I'm here to see a patient of yours, Virginia St. John. | Я здесь для того, чтобы увидеть вашего пациента, Вирджинию Сент-Джон. |
Alpha team's en route to Virginia. | Команда Альфа уже на пути в Вирджинию. |
He had moved... to Virginia. | Он переехал в Вирджинию. |
Lieutenant Catesby ap Roger Jones had directed much of the conversion of Merrimack to Virginia, and he was disappointed when he was not named her captain. | Лейтенант Кейтсби ап Роджер Джонс, руководивший большей частью работ по перестройке «Мерримака» в «Вирджинию», не был назначен командиром броненосца, чем был неприятно удивлён. |
And for the first time in 40 years, I looked at Virginia... without all of the noise, without all of the distractions... and I couldn't remember what it felt like... when I could not walk down the street without holding her hand. | И впервые за 40 лет я посмотрел на Вирджинию... без окружающего шума, без каких-либо отвлеканий... и вдруг не мог себе припомнить, что я чувствовал тогда... когда самым большим счастьем было идти с ней за руки по улице. |
During the Alaska tour Evelyn alternated leads with Virginia Thornton. | Во время тура на Аляске Ивлин играла роли наряжу с Вирджинией Торнтон. |
You and Virginia can fight any time. | Вы с Вирджинией будете ссориться потом. |
In fact, Virginia and I shared a special moment back in 2006 B.C... | У нас с Вирджинией было нечто особенное в 2006 Д.К. |
It was a marathon attention-getting contest Virginia and her mother... | Это была война за его внимание, между Вирджинией и ее матерью. |
After a few minutes, Howe and Ananias are mortally wounded, with the latter luring the wraiths onto the raft with baby Virginia. | Через несколько минут Хоув и Ананьяс смертельно раненые заманивают призраков на плот вместе с малышкой Вирджинией. |
Mademoiselle Virginia, what sort of relationship did you have with your patron? | Мадемуазель Виржиния, в каких отношениях вы были с вашим патроном? |
The first Executive Committee of AHRI will be held on February 4, 2008, at the AHRI offices in Arlington, Virginia. | Заседание первой рабочей группы AHRI будет проводится 4 февраля, 2008, в офисе AHRI в Арлингтоне, Виржиния. |
After two years of prep school in Orange, Virginia at Woodberry Forest School, he entered Princeton University, where he majored in history. | После двух лет в подготовки в Woodberry Forest School в городе Орандж штата Виржиния он поступил в Принстонский университет, где изучал историю. |
We continued to engage the British, and in the following months... Cornwallis entrenched himself at Yorktown, Virginia. | Мы продолжали сражаться с англичанами и в последующие месяцы... Корнуоллис занимал позицию в Йорктауне, Виржиния. ЙОРКТАУН, 1781 |
There they are. That's Kentucky, Virginia, Pennsylvania and Massachusetts. | Кентукки, Виржиния, Пенсильвания и Массачусетс. |
Virginia, Anna, Malin - That's enough. | Виржинии, Анны, Малин... Хватит. |
Mitch Wilkinson studied history at Virginia Military Institute. | Митч Уилкинсон изучал историю в военном училище в Виржинии. |
Something of national interest in West Virginia? | Дела государственной важности в Западной Виржинии? |
I should also like to thank New York Missions, the Institute of Oceans Policy and Law at the University of Virginia and the International Seabed Authority, which have so generously assisted with the costs of associated events. | Я хотел бы также поблагодарить нью-йоркские миссии, Институт политики и права в отношении Мирового океана Университета Виржинии и Международный орган по морскому дну, которые оказали такую щедрую помощь в плане покрытия издержек связанных с этим событий. |
Well, not all of them happened in the District. Maryland, Virginia as well. | Ну, не все из них произошли в нашем округе в Мариланд, в Виржинии тоже |
It remained uninhabited until 1609, when British settlers on their way to Virginia were shipwrecked on one of the reefs. | Они оставались необитаемыми до 1609 года, когда британские колонисты, направлявшиеся в Виргинию, потерпели крушение на одном из рифов. |
He brings her on a 30-hour car ride back to Virginia, hoping to use that time to convince her to divulge her role in the terrorist plot. | Он даёт ей 25-часовую поездку на машине обратно в Виргинию, надеясь использовать время, чтобы убедить её рассказать о её роли в террористическом заговоре. |
Do you plan to return to Virginia? | Вы планируете вернуться в Виргинию? |
The practice of sending poor or orphaned children to the English settler colonies, to help alleviate the shortage of labour, began in England in 1618, with the rounding-up and transportation of 100 vagrant children to the Virginia Colony. | Практика отсылки сирот в колонии для уменьшения нехватки рабочих рук началась в 1618 году с отправки 100 беспризорных детей в Виргинию. |
In 1863, this culminated when the western part of the state broke away from Virginia and formed the new state of West Virginia, which was loyal to the Union. | В 1863 году противостояние привело к тому, что западная часть штата Виргиния вышла из его состава и основала новый штат Западную Виргинию, которая была лояльна к северу. |
In 1870, he was seriously injured when part of the Virginia State Capitol building in Richmond collapsed. | В 1870 он серьёзно пострадал во время обрушения вирджинского Капитолия в Ричмонде. |
In July, he became major of the 6th Virginia Cavalry, becoming its colonel in November. | В июле он стал майором 6-го вирджинского кавполка, а в ноябре - полковником. |
The conference was organized by the Robert F. Kennedy Memorial Center for Justice and Human Rights, in collaboration with the Cornell Law School's International Human Rights Clinic and the International Human Rights Law Clinic of the University of Virginia. | Совещание было организовано Мемориальным центром справедливости и прав человека Роберта Ф. Кеннеди в сотрудничестве с Международным семинаром по правам человека Корнельской юридической школы и Международным юридическим семинаром по правам человека Вирджинского университета. |
Moore moved to Virginia in 1850 where he worked as a merchant and was a captain in the Virginia militia. | В 1850 году Мур переселился в Вирджинию, где зарабатывал торговлей и одновременно был избран капитаном вирджинского ополчения. |
The Battle of Waynesboro was fought on March 2, 1865, at Waynesboro in Augusta County, Virginia, during the American Civil War. | Сражение при Уэйнсборо (англ. The Battle of Waynesboro) произошло 2 марта 1865 года у городка Уэйнсборо на территории вирджинского округа Огаста, в ходе гражданской войны в США. |
He personally led the 24th Virginia Infantry on a futile assault and was wounded by a bullet through the shoulder. | Эрли лично повел 24-й вирджинский в бессмысленную атаку, и был ранен пулей, которая пробила ему плечо. |
Edmonds recruited a regiment by June 12 and returned to Richmond by rail, and on July 1 the regiment was included in the Confederate Army as the 38th Virginia Infantry. | Эдмондс к 12 июня набрал полк, вернулся с ним по железной дороге в Ричмонд и 1 июля полк был включён в армию Конфедерации как 38-й Вирджинский пехотный полк. |
At his father's urging, Cooke studied and practiced law briefly in Richmond but abandoned that in 1849 when continuing financial problems prevented him from enrolling at the University of Virginia. | Согласно воле отца Джон начал изучать право, но финансовые трудности в 1849 году не позволили ему поступить в Вирджинский Университет. |
The 4th Virginia was assembled at Winchester, Virginia, in July, 1861. | 4-й Вирджинский был сформирован в Винчестере, Вирджиния, в июле 1861 года. |
Soon after Winchester, on June 2, Steuart was involved in an unfortunate incident in which the 2nd Virginia Cavalry was mistakenly fired on by the 27th Virginia Infantry. | 2 июня, вскоре после сражения, произошел неприятный инцидент: 2-й Вирджинский кавполк был по ошибке обстрелян 27-м Вирджинским пехотным полком. |
He also made the ornamental plaster mouldings for Jefferson's house and for the University of Virginia. | Кроме того, он сделал гипсовые молдинги для дома Джефферсона и для Виргинского университета. |
In 1930 Lejeune was elected as an honorary member of the Virginia Society of the Cincinnati. | В 1930 Лэджен был избран почётным членом виргинского Общества Цинциннати. |
A Few Good Men had its world premiere at the Heritage Repertory Theatre at the University of Virginia's Department of Drama on September 19, 1989. | Первая в мире премьера состоялась 19 сентября 1989 года на сцене Heritage Repertory Theatre драматического управления Виргинского университета. |
University of Virginia Law School, Visiting Scholar, 1984 and 1985 EMPLOYMENT | Юридический факультет Виргинского университета, приглашенный преподаватель, 1984 и 1985 годы |
2003 Legal and Scientific Aspects of Continental Shelf Limits, Reykjavik, 27th Annual Conference of Centre for Oceans Law and Policy, University of Virginia Law School and Law of the Sea Institute of Iceland | 2003 год Правовые и научные аспекты границ континентального шельфа, Рейкьявик, 27-я ежегодная Конференция Центра по морскому праву и политике, юридический факультет Виргинского университета и Институт морского права Исландии |
Two members of the Committee, namely Mr. Eibe Riedel and Ms. Virginia Bonoan-Dandan participated in the meeting. | В совещании участвовали два члена Комитета, а именно г-н Эйбе Ридель и г-жа Вирхиния Боноан-Дандан. |
The new independent expert, Virginia Dandan, appointed by the Council at its seventeenth session, will present an oral report at the eighteenth session. | Новый независимый эксперт Вирхиния Дандан, назначенная Советом на его семнадцатой сессии, представит устный доклад на восемнадцатой сессии. |
Virginia Dandan emphasized the need to respect indigenous cultures, while at the same time encouraging all indigenous persons, particularly women and youth, to speak up. | Вирхиния Дандан подчеркнула необходимость уважения культуры коренных народов и содействия тому, чтобы все лица, принадлежащие к коренным народам, особенно женщины и молодежь, имели возможность высказывать свое мнение. |
That's the painting Virginia never finished. | Вирхиния не закончила эту картину. |
The following chairpersons of human rights treaty bodies attended: Ms. Charlotte Abaka, CEDAW), Ms. Virginia Bonoan - Dandan, Mr. Peter T. Burns, Mr. Ion Diaconu), and Mr. Jakob E. Doek. | На совещании присутствовали следующие председатели договорных органов по правам человека: Шарлотта Абака, Вирхиния Боноан-Дандан, Питер Т. Бёрнс, Йон Дьякону и Джакоб Э. Доэк. |
On June 26, Maj. Gen. John Pope was placed in command of the newly constituted Union Army of Virginia. | 26 июня генерал-майор Джон Поуп был назначен командующим только что созданной федеральной Вирджинской армией. |
At the age of eighty, he became a member of the Virginia House of Delegates (1877-79). | В возрасте 80-ти лет он стал членом вирджинской палаты делегатов (1877-1879). |
In this case, it was named for the Company's first governor, Sir Thomas Smith, who also acted as a governor for the East India Company and treasurer of the Virginia Company. | Приход был назван в честь первого губернатора компании сэра Томаса Смита, который также выступал в качестве губернатора Ост-Индской компании и казначея Вирджинской компании. |
Early developing interest in colonial ventures, he joined the Guinea, New England, and Virginia companies, as well as the Virginia Company's offspring, the Somers Isles Company. | Роберт Рич рано проявил интерес к колониальным предприятиям, он принимал участие в деятельности Гвинейской компании, Компании Новой Англии и Вирджинской компании, а также отпрыска Вирджинской компании - Компании Островов Соммерса. |
On November 15, 1860 Virginia Governor John Letcher called for a special session of the General Assembly to consider, among other issues, the creation of a secession convention. | 15 ноября 1860 года губернатор Вирджинии Джон Летчер призвал созвать специальную сессию Вирджинской Генеральной Ассамблеи чтобы решить, помимо прочего, вопрос о созыве собрания по вопросам сецессии. |
"Virginia Plain" is a song by English rock band Roxy Music, released as their debut single in August 1972. | «Virginia Plain» - песня британской рок-группы Roxy Music, выпущенная дебютным синглом в августе 1972 года. |
And that was in the old days with Philip Morris with Virginia Slims, and this is the second time in my entire life. | Дважды в моей жизни меня поддерживали поистине влиятельные мужчины: в былые времена Philip Morris и Virginia Slims, а сейчас - второй раз за всю мою жизнь. |
The species is named after Dr. Richard L. Hoffman, former curator of invertebrates at the Virginia Museum of Natural History, for his role in helping to identify the species. | Своё название он получил в честь доктора Ричарда Хоффмана (en:Richard L. Hoffman), бывшего куратора беспозвоночных в Виргинском музее естественной истории (Virginia Museum of Natural History), за его роль в идентификации этих многоножек. |
At the ZOW 2008, Bausch Decor will be showing an elegant array of stone, fantasy and up-to-the-minute woodgrain decors such as Fresko, Multistone, Perlino, Morado Palisander, Noce Porfino, Virginia Tulip, Andex Beech, Noce Armonico and Weiss Oak. | Bausch Decor на ZOW 2008 представляет элегантный микс каменных и фантазийных декоров с очень актуальными древесными декорами, такими как Fresko, Multistone, Perlino, Morado Palisander, Noce Porfino, Virginia Tulip, Andex Buche, Noce. |
In 1744, the Virginia and Maryland coffee house in Threadneedle Street, London, changed its name to Virginia and Baltick, to more accurately describe the business interests of the merchants who gathered there. | В 1744 году владельцы кофейни Virginia and Maryland на Треднидл-стрит сменили название на Virginia and Baltick чтобы лучшим образом отразить деятельность купцов, судовладельцев и других постоянных посетителей, которые встречались здесь для заключения сделок по перевозке грузов морем. |