| Well, Virginia, you must come, too. | Вирджиния, ты тоже должна прийти. |
| This is it, Virginia, we're up next. | Вот и всё, Вирджиния, мы следующие. |
| Bill and Virginia, Bernadette and Kyle. | Билл и Вирджиния, Бернадетт и Кайл. |
| No, Virginia is not having you. | Нет, Вирджиния тебя не примет. |
| I'm Virginia Kim, Cablevision News, Westchester. | Вирджиния Ким, "Кэйбэлвижн", Вестчестер. |
| The Virginia Gildersleeve International Fund supports women-led grass-roots projects around the world. | Международный фонд Вирджинии Гилдерслив поддерживает возглавляемые женщинами на низовом уровне проекты по всему миру. |
| The spirit of Virginia Dare seems to watch over them here, keeping their symptoms at bay. | Кажется, что дух Вирджинии Дэйр здесь присматривает за ними, держа их симптомы под контролем. |
| And it holds the lap records, as we can see here at the Nurburgring and the Virginia International Raceway. | И он удерживает рекорд круга, как мы можем видеть в Нюрбургринге и Международном треке в Вирджинии. |
| They put something living on that train in West Virginia. | Они погрузили что-то в поезд в Западной Вирджинии - что-то живое. |
| He supported abolition in Virginia. | Он поддержал отмену рабства в Вирджинии. |
| For several years, the capital of West Virginia intermittently traveled between Wheeling and Charleston. | В течение нескольких лет администрация Западной Виргинии периодически путешествовала между Уилингом и Чарлстоном. |
| Ottoman ships later appeared off the eastern coasts of North America, particularly being sighted at the English colonies like Newfoundland and Virginia. | Позже османские военные корабли наблюдали у восточного побережья Северной Америки, в частности в английских колониях на Ньюфаундленде и в Виргинии. |
| About a week ago, one of our recon flights spotted a salvage boat adrift about eight miles off the coast of Virginia. | Около недели назад один из наших патрульных самолетов заметил дрейфующий спасательный катер примерно в восьми милях от побережья Виргинии. |
| The West Virginia State Police have a photo and will coordinate with local authorities. | Полиция Западной Виргинии имеет его фотографии и приметы, они будут действовать совместно с городскими властями. |
| From Maryland and Virginia, Quakers moved to the Carolinas and Georgia. | Из Мэриленда и Виргинии квакеры направлялись в Каролину и Джорджию, и далее на запад. |
| The land was claimed by both Pennsylvania and Virginia. | Область принадлежала и Пенсильвания, и Виргиния. |
| Mission Ridge School was one of the early schools in Mason County, West Virginia. | Школа Миссия-Ридж была одной из ранних школ в округе Мейсон Каунти, штат Западная Виргиния. |
| < The template Infobox former subdivision is being considered for merging. > Kanawha was a proposed name for the 39 counties which later became the main body of the U.S. state of West Virginia, formed on October 24, 1861. | Канова (англ. Kanawha) - название штата, предложенное для объединения из 39 округов, позднее составивших основу американского штата Западная Виргиния, сформированного 24 октября 1861 года. |
| Evidently the song originated in 1955, when Vincent was recuperating from a motorcycle accident at the US Naval Hospital in Portsmouth, Virginia. | Существуют свидетельства, что песня появилась в 1955 году, когда Винсент восстанавливался после аварии на мотоцикле, находясь в больнице ВМС США в Норфолке, штат Виргиния. |
| The colonial South included the plantation colonies of the Chesapeake region (Virginia, Maryland, and, by some classifications, Delaware) and the lower South (Carolina, which eventually split into North and South Carolina; and Georgia). | В колониальную эпоху южными колониями считались те, которые расположены в регионе Чесапикского залива (Виргиния, Мэриленд, иногда к им причисляли и Делавэр) и возникшие позже к югу от них (Каролина, впоследствии разделенная на Северную и Южную, а также Джорджия). |
| No, that way that's how I love Virginia. | Да. По-другому... Так я люблю Вирджинию. |
| So you're moving to virginia? | Значит, переедешь в Вирджинию? |
| My mom may have been able to give up on Virginia, but she couldn't give up on who she was. | Мама могла перестать наседать на Вирджинию, но она не могла перестать быть собой. |
| Your ticket to Virginia. | Твой билет в Вирджинию. |
| Lieutenant Catesby ap Roger Jones had directed much of the conversion of Merrimack to Virginia, and he was disappointed when he was not named her captain. | Лейтенант Кейтсби ап Роджер Джонс, руководивший большей частью работ по перестройке «Мерримака» в «Вирджинию», не был назначен командиром броненосца, чем был неприятно удивлён. |
| May I speak to Virginia alone? | Мистер Брайс, могу я поговорить с Вирджинией наедине? |
| Meanwhile, Virginia and I have a substantial amount of work to do... | А пока у нас с Вирджинией масса дел. |
| I mean, in an odd way, even he and Virginia have more in common. | Я имею в виду, что странным образом, даже с Вирджинией у него больше общего. |
| That's where I met Virginia. | Я там с Вирджинией познакомился. |
| See, while Michelle was being shish kebabed, I was all the way up at the university of New York, watching my alma mater play West Virginia. | Видите ли, пока из Мишель делали шашлык, я был в другом месте - в Университете Нью-Йорка, смотрел, как мои альма-матер играют с Западной Вирджинией. |
| 6701 Squire Lane, Falls Church, Virginia. | 6701 Сквер Лайн, Фоллс Чёрч, Виржиния. |
| The experimental International Data Centre (EIDC), now being established in Arlington, Virginia, United States of America, is a key facility for GSETT-3. | Ключевым объектом ТЭГНЭ-З является создаваемый сейчас в Арлингтоне, Виржиния, Соединенные Штаты Америки, экспериментальный Международный центр данных. |
| After two years of prep school in Orange, Virginia at Woodberry Forest School, he entered Princeton University, where he majored in history. | После двух лет в подготовки в Woodberry Forest School в городе Орандж штата Виржиния он поступил в Принстонский университет, где изучал историю. |
| (e) Social Forum (31 August - 2 September 2009): Ms. Maria Virginia Bras Gomes. | ё) Социальный форум (31 августа - 2 сентября 2009 года): г-жа Мария Виржиния Браш Гомиш |
| Pastor Steve: an inspirational man, one of my early alliesin Huntington, West Virginia. | Пастор Стив. Вдохновляющий человек. Один из моих первыхсоюзников в Хантингтоне, Западная Виржиния. |
| General Lee has completely whipped the enemy... and swept the Yankee army northward from Virginia! | Генерал Ли полностью разбил противника и отбросил янки к северу от Виржинии! |
| Clear examples are the Blue Ridge Mountains in Virginia in the United States of America and the Harz Mountains in Germany. | Явными примерами являются горы Голубой хребет в Виржинии, Соединенные Штаты Америки, и горы Харц в Германии. |
| For example, in a 2002 Virginia case, the high court ruled that the execution of the mentally retarded is forbidden by the American Constitution as "cruel and unusual punishment." | Например, в деле в Виржинии в 2002 г. высший суд постановил, что казнь умственно отсталого человека запрещена в соответствии с американской Конституцией как "жестокое и необычное наказание." |
| It's in Virginia, right? | Это в Виржинии, да? |
| Probably the most important third-party development came from a little company in Virginia called Summize. | Возможно, самая важная сторонняя программа была разработана маленькой компанией из Виржинии - Summize. |
| All representatives and senators listed represented West Virginia. | Все члены палаты представителей и сенаторы представляли Западную Виргинию. |
| It remained uninhabited until 1609, when British settlers on their way to Virginia were shipwrecked on one of the reefs. | Они оставались необитаемыми до 1609 года, когда британские колонисты, направлявшиеся в Виргинию, потерпели крушение на одном из рифов. |
| After traveling south through rural Virginia in October 1780, Kościuszko proceeded to North Carolina to report to his former commander General Gates. | В октябре 1780 года Костюшко через Виргинию прибыл в Северную Каролину, чтобы отчитаться перед своим бывшим командиром генералом Гейтсом. |
| In 1863, this culminated when the western part of the state broke away from Virginia and formed the new state of West Virginia, which was loyal to the Union. | В 1863 году противостояние привело к тому, что западная часть штата Виргиния вышла из его состава и основала новый штат Западную Виргинию, которая была лояльна к северу. |
| So Ohio, Maryland, West Virginia, New York, New Jersey, Virginia, Michigan, Kentucky and Indiana? | То есть в Огайо, Мэриленд, Виргинию, Нью-Йорк,... Нью-Джерси, Мичиган, Кентукки и Индиану? |
| Consideration of a request for observer status in accordance with rule 82, paragraph 1 (e), of the rules of procedure of the Assembly by the Center For Oceans Law and Policy, University of Virginia School of Law. | Рассмотрение просьбы Центра по вопросам морского права и политики юридического факультета Вирджинского университета о предоставлении статуса наблюдателя в соответствии с пунктом 1(е) правила 82 Правил процедуры Ассамблеи. |
| As its first Commandant, he is considered to be the father of the Virginia Tech Corps of Cadets and is the namesake of the University's oldest building, Lane Hall. | Он так же считается отцом-основателем Вирджинского политехнического университета и в его честь названо старейшее здание университета, Лэйн-Холл. |
| The conference was organized by the Robert F. Kennedy Memorial Center for Justice and Human Rights, in collaboration with the Cornell Law School's International Human Rights Clinic and the International Human Rights Law Clinic of the University of Virginia. | Совещание было организовано Мемориальным центром справедливости и прав человека Роберта Ф. Кеннеди в сотрудничестве с Международным семинаром по правам человека Корнельской юридической школы и Международным юридическим семинаром по правам человека Вирджинского университета. |
| Moore moved to Virginia in 1850 where he worked as a merchant and was a captain in the Virginia militia. | В 1850 году Мур переселился в Вирджинию, где зарабатывал торговлей и одновременно был избран капитаном вирджинского ополчения. |
| In early 1861 he was given an appointment as the major of the 6th Virginia Infantry Battalion and soon after that he received the colonelcy of the 17th Virginia Infantry. | В начале 1861 года получил звание майора 6-го вирджинского пехотного батальона и вскоре, получив чин полковника, возглавил 17-й вирджинский пехотный полк. |
| He personally led the 24th Virginia Infantry on a futile assault and was wounded by a bullet through the shoulder. | Эрли лично повел 24-й вирджинский в бессмысленную атаку, и был ранен пулей, которая пробила ему плечо. |
| The 53rd Virginia was organized in December 1861, by consolidating Tomlin's and Montague's Battalions, and Waddill's Infantry Company. | 53-й Вирджинский был сформирован в декабре 1861 года в результате объединения батальонов Томлина и Монтагю и пехотной роты Уаддилла. |
| The 11th Virginia was organized at Lynchburg, Virginia, in May, 1861, and accepted into Confederate service in July. | 11-й вирджинский был организован в Линчберге, Вирджиния, в мае 1861 года и принят на службу Конфедерации в июле. |
| The companies (with original commanders) were: Co. A (Richmond Grays): Capt. W.M. Elliott - Detached to Norfolk, Virginia, during April, 1861 and assigned to the 12th Virginia Infantry as Co. G, August 31, 1861. | Полк имел следующий ротный состав: Рота А - «Richmond Grays»: капитан Эллиот - откомандирован в Норфолк, штат Вирджиния в течение апреля 1861 года и назначен в 12-й пехотный вирджинский как рота «G», 31 августа 1861 года. |
| In early 1861 he was given an appointment as the major of the 6th Virginia Infantry Battalion and soon after that he received the colonelcy of the 17th Virginia Infantry. | В начале 1861 года получил звание майора 6-го вирджинского пехотного батальона и вскоре, получив чин полковника, возглавил 17-й вирджинский пехотный полк. |
| In 1930 Lejeune was elected as an honorary member of the Virginia Society of the Cincinnati. | В 1930 Лэджен был избран почётным членом виргинского Общества Цинциннати. |
| Jackson reinforced his right on the hill with two regiments and covered the turnpike with the 21st Virginia. | Джексон усилил фланг двумя полками и при прикрыл шоссе силами 21-го виргинского полка. |
| A Few Good Men had its world premiere at the Heritage Repertory Theatre at the University of Virginia's Department of Drama on September 19, 1989. | Первая в мире премьера состоялась 19 сентября 1989 года на сцене Heritage Repertory Theatre драматического управления Виргинского университета. |
| 2003 Legal and Scientific Aspects of Continental Shelf Limits, Reykjavik, 27th Annual Conference of Centre for Oceans Law and Policy, University of Virginia Law School and Law of the Sea Institute of Iceland | 2003 год Правовые и научные аспекты границ континентального шельфа, Рейкьявик, 27-я ежегодная Конференция Центра по морскому праву и политике, юридический факультет Виргинского университета и Институт морского права Исландии |
| It originated as a cross between two American apple varieties - the Red Delicious and old Virginia Ralls Genet (sometimes cited as "Rawls Jennet") apples. | Он был получен скрещиванием двух американских сортов яблок - Ред Делишес и виргинского Рале Жанет (иногда называемого также «Rawls Jennet»). |
| Ceremonial prayers were recited by Mayan elders, Virginia Ajxup and Juan Sapil. | Церемониальные молитвы прочитали старейшины племени майя Вирхиния Ахшуп и Хуан Сапил. |
| That's the painting Virginia never finished. | Вирхиния не закончила эту картину. |
| Chairperson: Ms. Virginia BONOAN-DANDAN | Председатель: г-жа Вирхиния БОНОАН-ДАНДАН |
| The following chairpersons of human rights treaty bodies attended: Ms. Charlotte Abaka, CEDAW), Ms. Virginia Bonoan - Dandan, Mr. Peter T. Burns, Mr. Ion Diaconu), and Mr. Jakob E. Doek. | На совещании присутствовали следующие председатели договорных органов по правам человека: Шарлотта Абака, Вирхиния Боноан-Дандан, Питер Т. Бёрнс, Йон Дьякону и Джакоб Э. Доэк. |
| Virginia didn't use the bed, but Yolanda does. | "Вирхиния не спала на кровати. |
| On June 26, Maj. Gen. John Pope was placed in command of the newly constituted Union Army of Virginia. | 26 июня генерал-майор Джон Поуп был назначен командующим только что созданной федеральной Вирджинской армией. |
| On June 26, 1862, the Department of the Rappahannock was merged into the Army of Virginia as the III Corps. | 26 июня 1862 года часть войск департамента Раппаханок стала III корпусом Вирджинской армии. |
| Half a pound of Virginia ham, half pound of the yoghurt spread | Полфунта Вирджинской ветчины, полфунта йогуртной массы. |
| Pegram was given command of a veteran Virginia infantry brigade in the division of Jubal A. Early. | В Северовирджинской армии Пеграму поручили командовать ветеранской вирджинской пехотной бригадой в дивизии Джубала Эрли. |
| Hearing from a prisoner that Confederates were camped nearby at the Virginia Central Railroad, Warren arranged his men into battle lines: the division of Brig. Gen. Samuel W. Crawford lined up on the left, Griffin's on the right. | Узнав от пленного, что лагерь противника находится неподалеку у линии центральной вирджинской железной дороги, Уоррен построил своих людей в боевой порядок: дивизию Кроуфорда на левый фланг, Гриффина на правый, а дивизию Катлера еще правее Гриффина. |
| Footnotes: Greater Cumberland Regional Airport is located in West Virginia, but the FAA considers this airport as serving the nearby larger city of Cumberland, Maryland. | Примечание: Greater Cumberland Regional Airport расположен в городе Wiley Ford, West Virginia, но FAA считает этот аэропорт обслуживающим ближайший более крупный город Cumberland, Maryland. |
| Almost a year later, on April 6, 1917, he reported to the renamed armored cruiser USS West Virginia for duty in connection with aircraft catapult experiments. | Почти год спустя, 6 апреля 1917 года, он был направлен на броненосный крейсер USS West Virginia (ACR-5), где в его обязанности входило проведение экспериментов по катапультированию из самолёта. |
| Elizabeth Virginia "Bess" Truman (née Wallace; February 13, 1885 - October 18, 1982) was the wife of U.S. President Harry S. Truman and the First Lady of the United States from 1945 to 1953. | Элизабет Вирджиния «Бесс» Трумэн (англ. Elizabeth Virginia «Bess» Truman; 13 февраля 1885 года, Индепенденс - 18 октября 1982 года, там же) - Первая леди США как супруга 33-го президента Гарри Трумэна с 1945 по 1953 год. |
| The Virginia Museum of Fine Arts, together with the adjacent Virginia Historical Society, anchors the eponymous "Museum District" of Richmond (alternatively known as "West of the Boulevard"). | Виргинский музей изобразительных искусств вместе с Вирджинским историческим обществом (англ. Virginia Historical Society) составляют так называемый музейный район (англ. Museum District) Ричмонда (другое название West of the Boulevard). |
| Virginia Dare was the main character in Sallie Southall Cotten's 1901 book in verse The White Doe: The Fate of Virginia Dare. | В 1901 году Салли Коттен написала на основе жизни Дэйр сказочную историю The White Doe: The Fate of Virginia Dare. |