And on this one, I am with you, Virginia, lockstep. |
И в этом вопросе, я на твоей стороне, Вирджиния, всецело. |
What Virginia does this afternoon, or any afternoon, is none of our concern. |
Что Вирджиния делает сегодня днем или в любой другой день, меня не волнует. |
The Hope in the Cities programme, started in Richmond, Virginia, United States, to help communities heal the trauma of racism, reached over 700 people annually. |
Программа под названием "Надежда в городах", реализация которой была начата в городе Ричмонд, Вирджиния, Соединенные Штаты, в целях оказания помощи общинам в излечении от травмы расизма, ежегодно охватывает более 700 человек. |
Actually 'and' Virginia one that misses out! |
Правда в том, что это Вирджиния упускает свой шанс. |
Twenty-one years later, Virginia Dare born 1587 Roanoke Island in present-day North Carolina, was the first child born in the original Thirteen Colonies to English parents. |
Двадцать один год спустя, Вирджиния Дэйр, родившаяся в 1587 году на острове Роанок, на территории современной Северной Каролины, стала первым человеком английского происхождения, родившимся в Тринадцати колониях. |
Sister Ellen Virginia Daniel was born in 1912, and brother William Partlow Daniel in 1915. |
В 1912 году родилась его сестра Эллен Вирджиния Дэниел, а в 1915 году - брат Уильям Партлоу Дэниел. |
Alice (Virginia Davis) visits the Walt Disney Animation Studios, where the animators (including Walt Disney) show her various scenes on their drawing boards. |
Девочка Алиса (Вирджиния Дэвис) приходит в анимационную студию, где аниматоры (в том числе и сам Уолт Дисней) показывают ей различные мультипликационные сцены на своих досках для рисования. |
The United States Marine Corps Warfighting Laboratory (MCWL) was established in 1995, at Marine Corps Base Quantico, Virginia. |
Marine Corps Warfighting Laboratory (MCWL) - американская лаборатория, созданная в 1995 году на одной из баз корпуса морской пехоты США в Quantico, Вирджиния. |
And to be completely honest with you, Virginia, |
И если честно, Вирджиния, я не знаю, поможешь ли ты мне уйти из этого места, |
Adventurous, suicidal lunatics like Djuna Barnes, Jane Bowles Dorothy Parker, Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Wharton, Isak Dinesen, Janet Frame. |
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм... |
USA PRISON HAZELTON, WEST VIRGINIA. |
в тюрьме США ХЕЙЗЕЛТОН, ЗАПАДНАЯ ВИРДЖИНИЯ. |
ALLEGHENY MOUNTAINS, WEST VIRGINIA, 2005 |
Аллеганские горы, Западная Вирджиния, 2005 г. |
3 bodies have been found in Reston, Virginia, each violently stabbed, then posed, about a week apart. |
Три тела были найдены в Рестоне, штат Вирджиния, на каждом множеством ножевых ранений, затем им были приданы позы, с разницей примерно в неделю. |
At the 1788 Virginia Ratifying Convention, Patrick Henry stated, One of our first complaints, under the former government, was the quartering of troops among us. |
В 1788 году, во время обсуждения вопроса о ратификации Конституции США конвентом штата Вирджиния, Патрик Генри высказал следующее: «Одна из главнейших жалоб на наше бывшее правительство состоит в том, что войска расквартировывались прямо в наших домах. |
In 1990 the Virginia State Police contracted with S&W for 2200 Model 1026 pistols, and by July 1990 they had received the entire order. |
В 1990 году полиция штата Вирджиния заключила контракт на поставку 1026 пистолетов Smith & Wesson Model 1026, и в июле месяце вся партия была передана полицейским. |
Okay, so how much is a restored Smythe's Virginia worth? |
И сколько стоит восстановленная "Вирджиния Смита"? |
Griffin received a recess appointment from President George Washington on November 28, 1789, to a new seat on the United States District Court for the District of Virginia, created by 1 Stat. |
Гриффин получил назначение перерыва от Президента Джорджа Вашингтона 28 ноября 1789 года на новое место в окружном суде Соединенных Штатов для округа Вирджиния, созданное. |
The parade has been a Stoolbend tradition since Virginia became the last state in the nation to officially abolish slavery earlier this year. |
Парад был традицией в Стулбенде Поскольку Вирджиния стала последним штатом Официально отменившей рабство в этом году |
The program is in the tradition of the September 1897 editorial "Yes, Virginia, there is a Santa Claus" in the New York Sun. |
Программа традиционно поддерживает передовую статью декабря 1897 года «Да, Вирджиния, Санта-Клаус существует», опубликованную в газете New York Sun. |
By 18:00 UTC on July 4, the tropical storm warning on the east coast of Virginia, including the mouth of Chesapeake Bay, was discontinued. |
В 18:00 UTC 4 июля были прекращены предупреждения на восточном побережье штата Вирджиния, в том числе в устье Чесапикского залива. |
In 1967 Tsongas, working as an aide to Congressman F. Bradford Morse, met Niki Sauvage, who was spending the summer in Arlington, Virginia. |
В 1967 году, работая помощником конгрессмена Ф. Брэдфорда Морзе, Цонгас познакомился с Ники Соваж, проводившей лето в Арлингтоне (Вирджиния). |
In Philip José Farmer's 1965 novel Dare, Virginia and the other Lost Colonists are abducted by aliens and settled on a planet called Dare. |
В романе Филипа Хосе Фармера «Дэйр» Вирджиния и другие колонисты были похищены инопланетянами и доставлены на планету Дэйр. |
In February 1864, Crook returned to command the Kanawha Division, which was now officially designated the 3rd Division of the Department of West Virginia. |
В феврале 1864 года Крук вернулся к командованию дивизией Канава, которая теперь считалась 3-й дивизией департамента западная Вирджиния. |
And if he was under pressure - there was no alcohol in his room when we left, Virginia. |
В его комнате не было алкоголя, когда мы его оставили, Вирджиния. |
On November 16, 1995, WMATA and the developer of the Potomac Yard area of Alexandria, Virginia, signed an agreement to construct a new station between Braddock Road and National Airport that will be financed by the developer. |
В ноябре 1995 WMATA и застройщик района Потомак Ярд города Александрия, Вирджиния подписали соглашение о создании станции между станциями Брэддок роуд и Национальный аэропорт, строительство будет финансироваться обслуживающей застройщиком... |