| States receiving support also benefited from the policy, using it as an opportunity to improve the behaviour of security forces. | Пошла она на пользу и получающим поддержку государствам, которые использовали ее как возможность улучшить поведение сил безопасности. |
| The following signatories reported not using the software: Brunei Darussalam and Italy; | Следующие подписавшие Конвенцию государства сообщили, что они не использовали данное программное обеспечение: Бруней-Даруссалам и Италия; |
| Sixty-three Parties used the IPCC summary tables and 32 Parties provided information using tables with a similar format. | Шестьдесят три Стороны использовали сводные таблицы МГЭИК, а 32 Стороны представили информацию с использованием таблиц аналогичного формата. |
| The US has used and is still using extremist organizations to promote its foreign policy goals. | США использовали и все еще используют экстремистские организации для продвижения своих целей во внешней политике. |
| In one characteristic use of children, a child was used by FARC-EP to carry out an attack against a police station using explosives. | В одном характерном случае РВСК-НА использовали ребенка для организации взрыва в полицейском участке. |
| Some women were even using it as treatment for head lice. | Женщины даже использовали его для выведения вшей. |
| As of end of 2005, 53 countries were using harmonized programming tools. | По состоянию на конец 2005 года 53 страны использовали методы согласованного программирования. |
| You have some sensitive information about my employer, information that you've been using to protect detective Beckett. | У вас есть деликатные сведения о моем работодателе, информация, которую вы использовали чтобы защитить детектива Бекет. |
| We have located a handful of the phony businesses that they are using as fronts, but there could be a dozen more. | Мы обнаружили группу фальшивых предприятий которые они использовали в качестве прикрытия, но их может быть больше десятка. |
| They were using those badges to do favors for their real boss. | Они использовали жетоны для выгоды своего настоящего босса. |
| The leadership changed its mind, and whatever system they were using to recall him is not working. | Руководство передумало, а та система, которую они использовали для его отзыва, не работает. |
| SWAT did a sweep on some auto shop those animals were using as a front. | Спецназ устроил облаву в мастерской, которую они использовали как фасад. |
| In fact we believe that they were using you as leverage. | Мы думаем, что они использовали вас как рычаг. |
| I found the device that the cyberbully was using to torment Zoey. | Я нашёл устройство, которое использовали для издевательства над Зои. |
| But, like most criminals, you made a mistake - using a burn phone to text Zoey's father. | Но, как и многие преступники, допустили ошибку - использовали предоплаченный телефон для отправки сообщения отцу Зои. |
| It actually mixes better with the metal particles than what we were using before. | На самом деле это масло лучше взаимодействует с металлом, чем то, что мы использовали до этого. |
| If they were, they wouldn't be using weapons like this. | Если бы они были таковыми, они бы не использовали подобное оружие. |
| Now, please don't tell me you've been using my retainer for one. | И не говорите мне, что использовали мою предоплату, чтобы развлекаться. |
| I hope you've been using the time wisely. | Я надеюсь, что вы использовали время мудро. |
| But whatever gadget or gizmo you're using to perform this trick, it - it might be dangerous. | Но какую бы хреновину вы не использовали, чтобы поставить этот трюк, это, это может быть опасно. |
| For six months now, I've known they've been using me. | В течение шести месяцев, я знал, что они использовали меня. |
| I'm sorry they're using me like this to get to you. | Прости, они меня использовали, чтобы добраться до тебя. |
| I'm just glad they were using your studio and not my living room. | Я просто рад, что они использовали твою студию а не мою гостиную. |
| No, he said the Russians were just using them. | Нет, по его словам, русские просто их использовали. |
| Some persons used multiple mobile cellular telephones during a short period of time or registered telephones using aliases. | Некоторые лица использовали несколько мобильных телефонов в течение короткого периода времени или зарегистрировали телефоны с использованием подставных имен. |