Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовали

Примеры в контексте "Using - Использовали"

Примеры: Using - Использовали
They were using CIA resources to import the drugs into the country. Они использовали возможности ЦРУ, чтобы ввозить наркотики в страну.
Blindness. She didn't see that the men were just using her. Она не видела что мужчины просто использовали ее.
We ran it down and came on the house they were using as a hideout. Пробили его и пришли в дом, который они использовали как убежище.
So we were using the word for bottle that is a drinking vessel. И вместо бутылки мы использовали что-то вроде "сосуд для питья".
And we monitored the subjects through the night using various recording devices. Мы использовали различные устройства, чтобы наблюдать за подопытными.
Some took a proactive approach, using the pandemic planning guidelines to enhance their overall crisis plans. Некоторые придерживались активного подхода и использовали инструкцию по планированию на случай пандемии для совершенствования своих общих планов деятельности в кризисных ситуациях.
More Member States are also using the Standardized Instrument for Reporting Military Expenditures. В этом году около 60 государств использовали эту систему для предоставления информации.
The Commission finds that Hezbollah fighters were using the vicinity of United Nations positions as shields for the launching of their rockets. Комиссия считает, что боевики "Хезболлы" использовали близость позиций Организации Объединенных Наций в качестве прикрытия при запуске своих ракет.
Sixty percent (60%) of Nigerian women who have had an abortion were not using contraception at the time of becoming pregnant. Шестьдесят процентов нигерийских женщин, сделавших аборт, не использовали противозачаточные средства на момент зачатия.
If you're not using genkernel, select Options and uncheck Use specified RAM disk. Если вы не использовали genkernel, выберите Options и снимите флажок с Used specified RAM disk.
Hulk saves him from Minerva Sector's soldiers who were using a mind control device on him. Халк спасает его от солдат сектора Минервы, которые использовали на нем устройство управления разумом.
Svastha Yoga & Ayurveda advocates an integrated approach using yoga and ayurveda to achieve the state of svastha. Svastha Yoga & Ayurveda, сторонники интегрированного подхода использовали йогу и аюрведу для достижения состояния svastha.
The following theories stress using different styles of leadership appropriate to the needs created by different organizational situations. Следующие теории использовали различные стили лидерства с учетом потребностей, созданных различными организационными ситуациями.
In 2002, Corsair began shipping DRAM modules that were designed to appeal to computer enthusiasts, who were using them for overclocking. В 2002 году Corsair начала производить модули DRAM, специально для энтузиастов, которые использовали их для разгона.
Stefansson argues that they were using a malfunctioning stove, something he has experienced in his own expeditions. Стефансон утверждает, что они использовали работающую со сбоями печь, - то, что он испытал в своих собственных экспедициях.
Leah's been using compresses to stay relaxed. Мы использовали компрессы, чтобы Лиа расслабилась.
I would be astounded if they weren't using some of those prisoners as sources of organs. Я был бы удивлён, если бы они не использовали некоторых из этих заключённых в качестве источника органов».
Mainly 2.5G and 3G data roaming has been using GRX. В основном, 2.5G и 3G для роуминга данных использовали GRX.
The prosecutor was unable to prove that the.torrent files brought as evidence were actually using The Pirate Bay's tracker. Прокурор не смог доказать, что.torrent-файлы, предоставленные в качестве улик, действительно использовали треккер The Pirate Bay.
However it was broken in 1996 by Thomas Jakobsen and Lars Knudsen, using interpolation attack. Однако он был сломан в 1996 году Томасом Якобсен и Ларс Кнудсен, которые использовали интерполяционную атаку.
In 2004, 52.1% of households had internet access, with more than half of these using broadband. В 2004, 52,1 % домашних хозяйств имели доступ в Интернет, и больше чем половина из них использовали широкополосную сеть.
Approximately 40 people died in the hotel, including two hotel employees and many firefighters who were using the hotel as a staging ground. Примерно 40 человек погибли в отеле, включая двух сотрудников и множество пожарных, которые использовали здание как место отдыха.
They were using the search for traces of water underneath the surface of Mars. Они использовали спутники, чтобы искать следы воды под поверхностью Марса.
A number of countries using process agents had so far reported as required, but using different methodologies. Ряд стран, использующих технологические агенты, до настоящего времени представляли запрашиваемые данные, но использовали при этом различные методики.
Five countries assessed their capacity-building needs, three of them using NCSA, and one using a combination of methods. Пять стран рассмотрели свои потребности в области наращивания потенциала; три из них использовали метод СОНП, а одна страна использовала комбинацию методов.