| Why were you using mind-melds? | Почему вы использовали слияния разумов? |
| They were using some kind of stealth technology. | Они использовали какой-то Тип Маскаровки. |
| Philip, they're using you. | Филип, тебя использовали. |
| But you're using her credit card? | Но вы использовали ее кредитку. |
| Are you using magnesium parts? | Вы использовали сплав магния? |
| They were using it as a dead drop. | Они использовали его для связи. |
| As of 2011, 83 countries around the world were using wind power on a commercial basis. | В 2014 году 85 стран мира использовали ветроэнергетику на коммерческой основе. |
| As the British colonialists explored the region, they began using Nairobi as their first stop. | Британские колониалисты использовали Найроби как отправную точку для исследования региона. |
| Look, we know that you're using outside coders to do your work for you. | Послушайте, мы знаем, что вы использовали работу сторонних программистов. |
| They seemed to be using a strategy that Vladislav Surkov had developed in the Ukraine. | Похоже они использовали стратегию, разработанную Владиславов Сурковым на Украине. |
| You know, in every culture, shamans have been using environments as medicines. | В культуре каждого общества шаманы использовали окружающую среду при лечении. |
| The cartels have been using narco subs since the '90s. | Картели использовали субмарины для перевозки наркотиков с 90- ых. |
| You'd been using the party boat's movements from island to island to deliver drug shipments. | Вы использовали перемещения судна между островами для того, чтобы перевозить наркотики. |
| Buy and hold strategies were obsolete, and even moderately active traders were using the opportunities of professional financial investments. | Стратегии скупки и удержания акций устарели, и даже трейдеры, не отличающиеся высокой активностью, использовали возможности профессиональных финансовых вложений. |
| It was eventually attacked using Colossus, which were the first digital programme-controlled electronic computers. | Для взлома использовали компьютеры Colossus, которые были первыми цифровыми программно-управляемыми электронно-вычислительными машинами. |
| Well, we're using something now, but we're using it before the bang. | Мы использовали нечто, но использовали его до Взрыва. |
| The leaders of this movement have been using Budrus as one of their primary recruiting tools. | Лидеры этого движения использовали пример Будруса в качестве одного из основных инструментов набора сторонников. |
| Some reigns were held by champions using a ring name while others use their real name. | Некоторые чемпионства завойвывались рестлерами используя сценический псевдоним, в то время как другие использовали свое настоящее имя. |
| We applied the same concept: shading of the training pitch, using a shelter against wind, then using the grass. | Мы использовали тот же подход: затенение поля, защита ответра и использование травы. |
| This flexibility would be exercised as popular mainstream musicians would be using their talents for video games specifically. | Эту гибкость использовали некоторые популярные поп-музыканты, применявшие свои таланты непосредственно для написания игровой музыки. |
| We know you piloted for Bennett Nealy using someone else's license. | Нам известно, что вы пилотировали самолет работая с Беннеттом Нили, при этом использовали чужую лицензию. |
| See if they were using some kind of comm frequency that was strong enough to work in the subway. | Проверь, возможно, они использовали частоту, которая хорошо работает в подземке. |
| And we were using a special trawling net that we were able to bring these animals up alive. | Мы использовали специальную траловую сеть, в которой мы могли доставлять животных на поверхность живыми. |
| Fisher was apparently making inquiries about Longitude Construction's subcontractors in Indonesia using unpaid labor. | Фишер наводил справки о субподрядчиках компании в Индонезии, где использовали рабский труд. |
| Indeed, the US was effective in using its "soft power" to build democracy in post-war Germany, though Britain was better. | Действительно, США эффективно использовали свою "мягкую силу" в послевоенной Германии, хотя Великобритания преуспела в этом больше. |