The study found that a majority of vehicle manufacturers provided such indication using a symbol, while a few indicated ESC activation using text. |
Это исследование позволило обнаружить, что большинство изготовителей транспортных средств предусмотрели такую индикацию с использованием соответствующего символа, а некоторые из них использовали для индикации включения ЭКУ соответствующий текст. |
Early vehicles using this engine used the AP name. |
Первые автомобили с этим двигателем использовали название АР. |
But you've been using me and using my son. |
Но Вы использовали меня и моего сына. |
We applied the same concept: shading of the training pitch, using a shelter against wind, then using the grass. |
Мы использовали тот же подход: затенение поля, защита от ветра и использование травы. |
Of these, 17.7 per cent were using modern birth spacing methods, while 10 per cent were using traditional methods to prevent or delay pregnancy. |
Кроме того, 10,5% оманских женщин использовали традиционные средства и методы, для того чтобы предотвратить беременность или отсрочить ее наступление. |
The name was trademarked by Detective Comics, Inc. to prevent competitors from using it. |
Название было товарным знаком Detective Comics, чтобы конкуренты не использовали его. |
On entering World War II in June 1940, the Italians were using book codes for most of their military messages. |
Вступая в войну в июне 1940 года, итальянцы использовали книгу кодов для большинства своих военных сообщений. |
Coastal patrols were performed by the Police Marine Unit, using four Type 368 craft lent by the West-German government. |
Прибрежные патрули были организованы полицейскими подразделениями, которые использовали четыре судна типа «368», предоставленные правительством ФРГ. |
Well, it's not like the police are using it. |
Ну, не похоже, чтобы его сейчас использовали полицейские. |
They're using the boy as a drug mule. |
Они использовали мальчика для перевозки наркотиков. |
Sacks also stated that 70 percent of Fortune 500 companies were using Yammer at that time. |
Сакс также сообщил, что на тот момент Уаммёг использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500. |
I figured maybe they're using the blackout to circumvent the security system. |
Я подумал, что они использовали отключение электричества чтобы обойти системы безопасности. |
Whoever did this, they're using armour-piercing bullets. |
Кто бы это ни сделал, они использовали бронебойные патроны. |
You were using that factory to produce fake medication. |
Вы использовали эту фабрику для производства поддельных лекарств. |
You're using him to track a serial killer. |
Использовали его для выслеживания серийных убийц. |
We were using this place as a staging post. |
Мы использовали это место как аванпост. |
We were using this place as a staging post. |
Эту тюрьму мы использовали как временный гарнизон. |
You've been using it to write your books. |
Вы использовали ее, чтобы писать свои книги. |
I think we were using each other. |
Думаю, мы использовали друг друга. |
Acknowledging that we have been using the wrong framework is the first step toward finding a solution. |
Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения. |
Banks have done a bad job in risk assessment - the models they were using were deeply flawed. |
Банки сделали плохую работу в оценке риска - модели, которые они использовали, были глубоко дефектными. |
But the performance itself was how the musicians worked their fingers, and what instruments they were using. |
Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали. |
Pirates took advantage of the strategic location of the Balearic Islands to raid Roman commerce, using both Menorca and Majorca as bases. |
Пираты использовали выгодное стратегическое положение Балеарских островов для набегов на римских торговцев, используя Майорку и Менорку в качестве баз. |
The developers used Electron that makes desktop apps using JavaScript with access to all the APIs from Chrome and Node. |
Разработчики использовали Electron, который делает настольное приложение с возможностью использования JavaScript с доступом ко всем API из Chrome и Node. |
It would be better for propaganda if we weren't using refined sugar. |
Для пропаганды было бы лучше если бы мы использовали нерафинированный сахар. |