| The study found that a majority of vehicle manufacturers provided such indication using a symbol, while a few indicated ESC activation using text. | Это исследование позволило обнаружить, что большинство изготовителей транспортных средств предусмотрели такую индикацию с использованием соответствующего символа, а некоторые из них использовали для индикации включения ЭКУ соответствующий текст. |
| Early vehicles using this engine used the AP name. | Первые автомобили с этим двигателем использовали название АР. |
| But you've been using me and using my son. | Но Вы использовали меня и моего сына. |
| We applied the same concept: shading of the training pitch, using a shelter against wind, then using the grass. | Мы использовали тот же подход: затенение поля, защита от ветра и использование травы. |
| Of these, 17.7 per cent were using modern birth spacing methods, while 10 per cent were using traditional methods to prevent or delay pregnancy. | Кроме того, 10,5% оманских женщин использовали традиционные средства и методы, для того чтобы предотвратить беременность или отсрочить ее наступление. |
| The name was trademarked by Detective Comics, Inc. to prevent competitors from using it. | Название было товарным знаком Detective Comics, чтобы конкуренты не использовали его. |
| On entering World War II in June 1940, the Italians were using book codes for most of their military messages. | Вступая в войну в июне 1940 года, итальянцы использовали книгу кодов для большинства своих военных сообщений. |
| Coastal patrols were performed by the Police Marine Unit, using four Type 368 craft lent by the West-German government. | Прибрежные патрули были организованы полицейскими подразделениями, которые использовали четыре судна типа «368», предоставленные правительством ФРГ. |
| Well, it's not like the police are using it. | Ну, не похоже, чтобы его сейчас использовали полицейские. |
| They're using the boy as a drug mule. | Они использовали мальчика для перевозки наркотиков. |
| Sacks also stated that 70 percent of Fortune 500 companies were using Yammer at that time. | Сакс также сообщил, что на тот момент Уаммёг использовали 70 процентов компаний из списка Fortune 500. |
| I figured maybe they're using the blackout to circumvent the security system. | Я подумал, что они использовали отключение электричества чтобы обойти системы безопасности. |
| Whoever did this, they're using armour-piercing bullets. | Кто бы это ни сделал, они использовали бронебойные патроны. |
| You were using that factory to produce fake medication. | Вы использовали эту фабрику для производства поддельных лекарств. |
| You're using him to track a serial killer. | Использовали его для выслеживания серийных убийц. |
| We were using this place as a staging post. | Мы использовали это место как аванпост. |
| We were using this place as a staging post. | Эту тюрьму мы использовали как временный гарнизон. |
| You've been using it to write your books. | Вы использовали ее, чтобы писать свои книги. |
| I think we were using each other. | Думаю, мы использовали друг друга. |
| Acknowledging that we have been using the wrong framework is the first step toward finding a solution. | Признание того, что мы использовали неправильные ориентиры, является первым шагом к обнаружению решения. |
| Banks have done a bad job in risk assessment - the models they were using were deeply flawed. | Банки сделали плохую работу в оценке риска - модели, которые они использовали, были глубоко дефектными. |
| But the performance itself was how the musicians worked their fingers, and what instruments they were using. | Но само выступление есть то, как музыканты работали пальцами, и какие инструменты они использовали. |
| Pirates took advantage of the strategic location of the Balearic Islands to raid Roman commerce, using both Menorca and Majorca as bases. | Пираты использовали выгодное стратегическое положение Балеарских островов для набегов на римских торговцев, используя Майорку и Менорку в качестве баз. |
| The developers used Electron that makes desktop apps using JavaScript with access to all the APIs from Chrome and Node. | Разработчики использовали Electron, который делает настольное приложение с возможностью использования JavaScript с доступом ко всем API из Chrome и Node. |
| It would be better for propaganda if we weren't using refined sugar. | Для пропаганды было бы лучше если бы мы использовали нерафинированный сахар. |