| They're using it to tunnel out of here. | Они использовали их, чтобы уйти отсюда через тоннель. |
| They've been using this to practice. | Они использовали её, чтобы практиковаться. |
| It's a good thing we were using the sticks instead of the real blades. | Хорошо еще, что мы использовали шесты вместо настоящих клинков. |
| They've been using me to divide us. | Они использовали меня, чтобы разделить нас. |
| So we were using the body as really the catalyst to help us to make lots of new bone. | Мы использовали тело в качестве катализатора, который помог нам создать много новых костей. |
| The Dread Doctors were using him to prolong their lives. | Доктора-пугала использовали его, чтобы продлить себе жизнь. |
| I heard the hajis are faking surrenders and using civilians to trick Marines. | Я слышал, что черножёпые сдавались и использовали гражданских, чтобы обмануть морпехов. |
| We've been using facial recognition software to analyze pictures we found at Elena's house. | Мы использовали программу для распознавания лиц проанализировали фотографию, которую нашли в доме Елены. |
| I'd wager the thieves were using... Makarov bullets. | Держу пари, что воры использовали патроны к пистолету Макарова. |
| Whatever they're using, it only hides the street itself. | Что бы они ни использовали, это скрывает только саму улицу. |
| We were merely using this poor pre-deceased young woman to fake my death. | Мы просто использовали эту несчастную юную покойницу, чтобы инсценировать мою смерть. |
| But never with Self-Defense Forces using weapons in Tokyo Bay. | Но Силы самообороны никогда не использовали оружие в Токийском заливе. |
| Swedish fishing vessels have been using drift-nets to catch mackerel and herring in the Atlantic, mainly in the Kattegatt and the Skagerrak. | Шведские рыболовные суда использовали дрифтерные сети для лова скумбрии и сельди в Атлантике, главным образом в Каттегате и Скагерраке. |
| The Mujahidin were using mainly anti-vehicle mines. | Муджахиддины использовали главным образом антитранспортные мины. |
| It was found that 33 of them had been using illegal nets. | Было обнаружено, что ЗЗ из них использовали запрещенные законом сети. |
| Venezuela and Colombia together were using French aid for TCDC programmes in Central America and the Caribbean. | Венесуэла и Колумбия совместно использовали помощь Франции для осуществления программ ТСРС в Центральной Америке и Карибском бассейне. |
| However, most illegal immigrants in Romania were not seeking asylum, they were merely using Romania as a transit country. | Однако большинство незаконных иммигрантов в Румынии не просили убежище, а просто использовали Румынию как страну транзита. |
| That doesn't mean they knew what we were using them for. | Это не значит, что они знали Для чего мы их использовали. |
| They've been using us from the beginning. | Они нас с самого начала использовали. |
| Yes, the IMC people are using a robot to fake these monsters. | Да, люди из МГК использовали робота, чтобы подделывать этих монстров. |
| They've been using this body to spy on you for months. | Они использовали это тело, чтобы шпионить за тобой месяцами. |
| The Kryptonians were using Myriad for mind control because the frequency penetrates neural tissue. | Криптонцы использовали Мириад, чтобы контролировать наш разум, потому что частота проникает в нервные ткани. |
| They're using Daniel as a scapegoat. | Они использовали Дэниела, как козла отпущения. |
| We found out they were using an old satellite station to operate out of. | Мы узнали, что они использовали спутниковую станцию как штаб. |
| This is what we've been using to test the system's capabilities. | Мы использовали это, чтобы протестировать возможности системы. |