Английский - русский
Перевод слова Urgent
Вариант перевода Срочном порядке

Примеры в контексте "Urgent - Срочном порядке"

Примеры: Urgent - Срочном порядке
Secondly, Headquarters should provide urgent assistance to the Division of Administration, probably by way of a temporary detail to Addis Ababa - say three or four months - of a team of four or five knowledgeable staff at the junior Professional and senior General Service levels. Во-вторых, Центральным учреждениям следует в срочном порядке оказать помощь Отделу по административным вопросам, возможно, путем временного откомандирования в Аддис-Абебу на три-четыре месяца группы из четырех-пяти высококвалифицированных сотрудников на должности младших сотрудников категории специалистов и старших сотрудников категории общего обслуживания.
The Board of Trustees made project grant recommendations earmarking all available funds, i.e. US$ 4,210,000, of which $100,000 was for urgent grants falling between annual sessions of the Board of Trustees. Совет попечителей вынес рекомендации относительно выделения средств на проекты на всю сумму имеющихся в наличии средств, а именно 4210000 долл. США, из которых 100000 долл. США предназначены для выделения в срочном порядке в период между ежегодными сессиями Совета попечителей.
Urgent consideration needed to be given to providing significant debt relief or restructuring for low- and middle-income developing countries that were not covered by the Heavily Indebted Poor Countries Initiative and whose debt burden was unsustainable. Необходимо в срочном порядке рассмотреть вопрос о существенном облегчении бремени задолженности или реструктуризации задолженности развивающихся стран с низким и средними доходом, не подпадающих под действие Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью, имеющих неприемлемый уровень задолженности.
The meeting therefore called for increased and stable investments, on an urgent basis, in sustainable agricultural practices, including sustainable land management, and the implementation drought-risk-management strategies. Поэтому участники совещания призвали в срочном порядке увеличить и сделать стабильным объем инвестиций на цели развития устойчивых видов сельскохозяйственной практики, включая устойчивое землепользование, и на цели осуществления стратегий по сокращению опасности засухи.
Recommends that the serious human rights situation in the Sudan be monitored, and invites the Commission on Human Rights to give urgent attention to this questionat its fiftieth session; рекомендует держать под контролем серьезное положение в области прав человека в Судане и предлагает Комиссии по правам человека на ее пятидесятой сессии в срочном порядке рассмотреть этот вопрос;
Appeals to all Member States and other humanitarian/financial organizations to extend urgent material assistance to the Government of Sierra Leone and to enable it to undertake the economic and social rehabilitation of the country and to facilitate the return to their home of refugees living in neighbouring countries. З. обращается с призывом ко всем государствам-членам и гуманитарным/финансовым организациям в срочном порядке оказать правительству Сьерра-Леоне материальную помощь, с тем чтобы дать ему возможность приступить к экономическому и социальному восстановлению страны и организовать возвращение беженцев к своим очагам, живущих в соседних странах;