Both the upper and lower limitations, which were imposed for practical reasons, create a category of non-recoverable harmful effects. |
Оба эти предела - нижний и верхний, устанавливаемые по практическим соображениям, образуют категорию вредных последствий, не подлежащих компенсации. |
The upper level seems to be rather high. |
Верхний предельный уровень представляется довольно высоким. |
The cover comprises an upper sheet and sides which are arranged at an obtuse angle to the plane of the upper sheet. |
Крышка включает верхний лист и боковины, расположенные под тупым углом к плоскости верхнего листа. |
Upper right quadrant pain referring through to the upper back. |
Верхний правый сектор отдает болью в верхнюю часть спины. |
So, from that mythology, the upper city and lower city come. |
Именно из этого мифа происходит верхний и нижний город. |
For families with three or more children, the upper limit increases by 1 room for each extra person. |
Для семей с тремя или большим количеством детей верхний предел с каждым дополнительным человеком повышается на одну комнату. |
Many but not all have an upper cut off. |
Многие, но не все устанавливают верхний предел. |
The upper level contains a fantastic, sophisticated guidance control system. |
Верхний уровень содержит фантастическую, непревзойдённую систему контроля. |
We can get the upper sensor grid back on-line. |
Мы можем снова включить верхний сенсорный модулятор. |
Security camera, upper right-hand corner on a swivel. |
Камера, верхний правый угол, на кронштейне. |
Bill took the upper floor, got killed when the gas line blew. |
Билл пошел на верхний этаж, и был убит, когда взорвался газопровод. |
If you look in the upper right-hand corner of the screen, you'll see a small, blue flash. |
Если вы посмотрите в правый верхний угол экрана, то увидите небольшую голубую вспышку. |
Molly Woods breached the upper floor and managed to escape. |
Молли Вудс проникла на верхний этаж и сумела сбежать. |
And he's got tenderness in the right upper quadrant. |
Наиболее чувствителен правый верхний квадрант живота. |
While the calculation adds up to 12 posts, the General Assembly decided to maintain the minimum upper limit at 14 posts. |
Хотя по итогам расчетов добавляется 12 должностей, Генеральная Ассамблея постановила сохранить минимальный верхний предел в 14 должностей. |
The upper class keeps all of the money, pays none of the taxes. |
Верхний класс держит все деньги, налоги не платит. |
As I am sure you know, any given network device has an upper limit as to the amount of throughput the device can handle. |
Как (я уверен) вы знаете, любое сетевое устройство имеет верхний предел пропускной способности, с которым оно может справиться. |
This upper limit is always creeping upward but there are still times when there is just too much data for the device to handle. |
Этот верхний предел всегда медленно растет, но все еще бывают случаи, когда есть слишком большой объем данных, с которым устройство не может справиться. |
Please explain to us what upper temperature limit was intended here. |
Просим разъяснить нам, какой верхний предел температуры здесь подразумевался? |
A flexibility factor of plus and minus 15 per cent is then calculated to determine the upper and lower limits of the particular desirable range. |
Затем - на основании фактора гибкости в пределах 15 процентов вверх и вниз от среднего уровня - рассчитываются верхний и нижний пределы конкретной желательной квоты. |
And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city. |
Богатые люди переехали в верхний город, оставив бедных в нижних городах, около 10-12% людей перебралось в верхний город. |
"Upper bumper reference line" means a line which identifies the upper limit to significant points of pedestrian contact with the bumper. |
2.37 "Контрольная линия верхней части бампера" означает линию, определяющую верхний предел существенных точек контакта пешехода с бампером. |
It is called the Lower, Middle, and Upper Verman respectively in its lower, middle and upper reaches. |
Носит названия Нижний, Средний и Верхний Верман соответственно в нижнем, среднем и верхнем течении. |
The upper end of the rotating axis (24) is provided with a hook (27) which makes contact with an upper roller (29) mounted on the gate opening. |
Верхний конец вращающейся оси (24) снабжен крюком (27), контактирующим с верхним роликом (29), установленным на проеме ворот. |
And the rich people moved to the upper city and left the poorer people in the lower cities, about 10 to 12 percent of the people have moved to the upper city. |
Богатые люди переехали в верхний город, оставив бедных в нижних городах, около 10-12% людей перебралось в верхний город. |